Há anos teria cortado o seu pescoço só por olhar para ela. | Open Subtitles | منذُ سنوات قليلة كان عليّ أن أقطع رقبته لمجرّد النظر إليها. |
Sentia a respiração dela, mas não conseguia olhar para ela. | Open Subtitles | شعرت بأنفاسها تلامس وجهي لكن لم أستطع النظر إليها |
Bastava olhar para ela para perceber que todo o universo se desmoronava à sua volta. | Open Subtitles | مجرد النظر إليها كافي لإدراك أن العالم ينهار من حولها |
Adoro observá-las. | Open Subtitles | أنا أحب النظر إليها. |
Encontrei algo bastante interessante só de olhar para ele. | Open Subtitles | لقد وجدتُ شيئاً مثيراً من مجرد النظر إليها |
Acho bem que seja difícil antropomorfizar os insetos, olhar para eles e pensar neles como se fossem pessoas pequenas com exosqueletos, com seis pernas. | TED | في الحقيقة أحب صعوبة تشخيص الحشرات في صورة بشر، صعوبة النظر إليها وتخيلها كبشر صغار لها هياكل خارجية وستة أرجل. |
Eu observei-o durante o almoço, nem consegue olhar para ela. | Open Subtitles | فقد راقبتك طوال فترة تناول الطعام. لم تستطع حتى النظر إليها. |
Na verdade, você foi muito cuidadoso em... nem mesmo olhar para ela assim como não mencionar. | Open Subtitles | فى الحقيقة، تعمدت عدم النظر إليها بقدر ما تعمدت عدم السؤال |
Essa peça faz-me sentir... tão desconfortável, mal posso olhar para ela! Eu não acho que isso faça ninguém querer tornar-se lésbica! | Open Subtitles | تلك اللوحة تجعلني منزعجة جداً، لا أكاد أستطيع النظر إليها لا أعتقد بأنها ستجعل من أي امرأة ترغب بأن تصبح سحاقية |
Foi sua beleza que sempre doía aos seus olhos, tanto assim, que você não iria mesmo olhar para ela | Open Subtitles | لقد كانت تؤرق عيونك دائما.. كثيرا جدا، إنك حتى لا تريدين النظر إليها |
Tive de desligar. Nem consigo olhar para ela. | Open Subtitles | كان عليّ اغلاق التلفاز لم يمكنني النظر إليها |
Não posso trabalhar com ela porque não consigo olhar para ela. | Open Subtitles | لا يمكنني العمل معها لأنه لا يمكنني النظر إليها |
Não era isso. Eu gostava de olhar para ela. | Open Subtitles | غير صحيح كنتُ أحبّ النظر إليها من تحت |
Não nos compete ajustar o Universo e nunca conseguirá voltar a olhar para ela sem pensar nisso, tal como quando olho para o meu filho. | Open Subtitles | ليس من حقّنا تصحيح العالم. ولن تستطيع أبداً النظر إليها دون أن تعرف ذلك، كما يحدث لي وأنا أنظر لابني. |
Vejam esta imagem. É um coelho. Podem olhar para ela durante horas e ter a certeza que é um coelho. | Open Subtitles | انظر لهذه الصورة ، إنه أرنب يمكنك النظر إليها لساعات وأنت متأكد تماماً أنها لأرنب |
Óptimo. Pare de olhar para ela. Olhe para mim. | Open Subtitles | حسنٌ ، كف عن النظر إليها الآن، أنظر إليّ. |
Bem, recentemente não consigo olhar para ela. | Open Subtitles | حسناً , أنا لا أستطيع النظر إليها مؤخراً |
Vejo o sofrimento dela, mas mal consigo olhar para ela. | Open Subtitles | أستطيع الشعور بألمها, ولكنني لا أستطيع. بالكاد يمكنني النظر إليها. |
Vocês não têm de olhar para ela, mas podem se quiserem. | Open Subtitles | ليس عليكم النظر إليها لكن تستطيعون ذلك إذا أردتم |
Eu nunca me farto de observá-las. | Open Subtitles | لن أسأم من النظر إليها قط |
Ela disse que não conseguia parar de olhar para ele. | Open Subtitles | قالت لا يمكنها أن تمنع نفسها من النظر إليها. |
Só quero olhar para eles, são nojentos. | Open Subtitles | أردت النظر إليها وحسب لأنها مقرفة للغاية. |