"النوع من الاشخاص" - Traduction Arabe en Portugais

    • tipo de pessoa
        
    • tipo de homem
        
    Eu poderia ser o tipo de pessoa que tiraria uma fotografia atrev... Open Subtitles استطيع ان اكون ذلك النوع من الاشخاص الذين يلتقطون صورا مثيرة
    Tu não me pareces do tipo de pessoa que ligas para meio-aniversário. Open Subtitles لا تبدين ذك النوع من الاشخاص الذين يهتمون لاعياد نصف ميلادهم
    Sabem aquele tipo de pessoa que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é uma porcaria? Open Subtitles تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل غير الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا تبدو حياته مريعة؟
    Sabem aquele tipo de homem que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? Open Subtitles هل تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئا سوى الاشياء السيئة؟ ثم يتسائل لماذا حياته تبدو مريعة
    Sabem aquele tipo de homem que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? Open Subtitles تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئاً سوى الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا تبدو حياته مريعة؟
    Sabem aquele tipo de pessoa que só faz coisas erradas, e ainda se pergunta porque a vida é uma porcaria? Open Subtitles تعرفون ذالك النوع من الاشخاص اللذين لا يفعلون الا الأشياء السيئه وبعدها تتساؤلون لماذا حياته بائسه؟
    Será que ele me via como o tipo de pessoa que não iria aceitá-la? Open Subtitles اعني هل كان يظن انني ذلك النوع من الاشخاص الذين لن يتقبلونها؟
    Nunca pensei que fosses do tipo de pessoa que enganaria alguém só para ter o que quer. Open Subtitles انا فقط لم اِعتقد بأنكِ من النوع من الاشخاص الذين يزعمون ويخدعونِ شخص مآ فقط للحصول على مآيريدوه
    Disse que não podia seres tu. Que não eras esse tipo de pessoa. Open Subtitles قالت لي من المحتمل انك القاتل قلت لها انك لست ذلك النوع من الاشخاص
    Tu não és o tipo de pessoa que pode invadir a casa do director, e safar-se com isso. Open Subtitles انتِ لست النوع من الاشخاص الذين يقتحمون منزل المدير
    Era o tipo de pessoa de quem todos queriam ser amigos. Open Subtitles كان من ذلك النوع من الاشخاص الجميع اراد ان يكون من اصدقائهم, تعلم
    Mas pareço o tipo de pessoa que atira em alguém? Open Subtitles ولكن هل أبدو مثل هذا النوع من الاشخاص الذين يطلقون النار شخص ما؟
    Ficam ligados um ao outro e Blake não é o tipo de pessoa a quem eu quereria ficar ligado por toda a eternidade. Open Subtitles ,سـ ترتبطا معاً و (بليك) ليست ذلك النوع من الاشخاص . أريد رؤيتك مقيد الى الخلودها
    Sabem o tipo de homem que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? Open Subtitles هل تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئا سوى الاشياء السيئة? ثم يتسائل لماذا حياته تبدو مريعة
    Sabem aquele tipo de homem que faz más acções e depois se interroga porque é que a sua vida é um inferno? Open Subtitles تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لا يفعل شيئاً غير الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا حياته مريعة حسناً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus