"النيابة" - Traduction Arabe en Portugais

    • acusação
        
    • SPM
        
    • Ministério
        
    A acusação sugere que... foram encontradas no seu telemóvel. Open Subtitles تُشير النيابة العامة أنه عُثر عليها على هاتفك.
    E além disso, libertou o Sr. Carrillo para que ele pudesse ajudar na preparação da sua própria defesa se a acusação decidisse voltar a julgá-lo. TED علاوه على ذلك،أفرج عن السيد كاريو بحيث يتمكن من المساعدة في إعداد الدفاع عن نفسه إذا قررت النيابة إعادة محاكمته.
    A acusação gostaria de identificar os registos de emprego do Sr. Simpson. Open Subtitles ... النيابة العامة تود التحقيق حول السجلات الوظيفية للسيد ديرك سيمبسون
    Não posso ser avaliada porque o SPM não existe. Open Subtitles أنا لا يمكن تقييمي بسبب عدم وجود النيابة العامة
    Era agente do Ministério Público no processo do rapto em Dade. Open Subtitles هي كانت النيابة فى محاكمة روبرت ايرل عن قضية الخطف في ديد. أيلفت هذا إنتباهك؟
    A acusação vai ter as tuas impressões digitais, nenhum sinal de arrombamento e tu foste a última pessoa a ver a tua mulher viva. Open Subtitles ،اعني، النيابة سيحصلون على بصماتك لا شواهد على دخول جبري على شقتك وانت تمثل اخر شخص شاهد زوجتك على قيد الحياة
    Temos de encontrar a arma do crime antes da acusação. Open Subtitles نحن بحاجة للعثور على سلاح الجريمة قبل أن تفعل النيابة العامة.
    A acusação pode dizer que não houve uma visita válida, que há um registo médico falsificado. Open Subtitles النيابة العامة, تستطيع القول بأنه لم يكن هنالك طبيب لديه مواعيد. هنالك تسجيلات طبية مزورة.
    Apesar da falta de provas por parte da acusação, o encarceramento certamente dá a aparência de culpa. Open Subtitles على الرغم من نقص الادلة المادية من جهة النيابة العامة، فإن السجن بالتأكيد يجعلك تظهر بمظهر المذنب.
    Se ela fosse a tribunal, o ónus da prova recairia sobre a acusação. Open Subtitles إذا كانت قد ذهبت إلى المحاكمة، فإن عبء الإثبات على النيابة العامة
    Os sapatos e o casaco apresentados pela acusação são seus? Open Subtitles الأحذية و السترة تدّعي النيابة أنها تخصّك؟
    Bem, Meritíssimo... A acusação refere que uma ausência de marcas de travagem constitui prova de que Mr. Open Subtitles سيادتك، النيابة أقرت أن عدموجودعلاماتالفرامل..
    Nem o pai nem a acusação podem provar que o pai lhe bateu. Open Subtitles النيابة العامة لا يمكنها إثبات أنك صدمته أكثر من نفسك
    Ashley e Justin fizeram acordos com a acusação e testemunharam contra vocês para sua proteção. Open Subtitles آشلي و جاستن عقدا صفقة مع النيابة العامة وسوف يدلون بشهاداتهم ضدكم من أجل حماية أنفسهم
    Mas, o seu depoimento pode ser tão complicado que a acusação poderia passar isto, apenas, para homicídio involuntário. Open Subtitles لكنّك، شهادتك يُمكن أن تسبب إزعاجاً ممّا سيجعل النيابة ترافع بالقتل الغير عمد . حسنٌ، الحمد لله
    A acusação não conseguiu apresentar nenhuma prova que prove o contrário. Open Subtitles النيابة العامة لم تكن قادرة على إيجاد .ذرة واحدة من الأدلة على عكس ذلك
    A acusação irá alegar que o caso é sobre 11 civis mortos. Open Subtitles لكن النيابة العامة تدعي انك مجموع القتلى 11 مدني
    É opinião da acusação da Procuradoria Militar que o vídeo mostra a base de decisão do réu... ou a falta dela. Open Subtitles وكما ترى النيابة العامة ان في المقطع الفيديوي ان القرار كان صادراً من المدعي عليه
    Muita segurança esta noite. Quero dizer, a escolta da SPM. Open Subtitles الحراسة مشددة الليلة أقصد ، حراسة النيابة العامة
    Executei o esquemático pelo centro de dados SPM e não encontrei nada compatível. Open Subtitles أجريت بالفعل تخطيط من خلال مركز بيانات النيابة العامة لا يمكنني العثور على تطابق
    Ministro onde Jung Ho-young, o Ministro local e Suh Dong-Bum o procurador-geral do Ministério público acedeu discutir os recentes... Open Subtitles حيث سيناقش جنق هو يونغ وزير الداخلية وسو دونغ بم رئيس مكتب النيابة العامة الأحداثالأخيرة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus