Na Índia e no Nepal, fui apresentada às fábricas de tijolos. | TED | في الهند و النيبال دخلت إلى قمائن الطوب. |
Depois de várias noites sem sono, fui ao Nepal para visitar o ICIMOD. | TED | وبعد عدة ليالِ بلا نوم.. ذهبت إلى النيبال لزيارة المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال. |
Se cairmos para a esquerda, a queda é de 2400 metros no Nepal. Se cairmos para a direita, a queda é de 3600 metros para o Tibete. | TED | فإن سقطت إلى اليسار سوف تقع .. مسافة 8000 قدم إلى النيبال وإن سقطت إلى اليمين سوف تقع مسافة 12000 قدم إلى التيبت |
Esta mulher vivia numa aldeia no Nepal. | TED | الآن، هذه المرأة عاشت في قرية في النيبال. |
Bartholomew Higgins vai para Londres, em trânsito para Kathmandu, Nepal. | Open Subtitles | بارثالميو Higgins يَذْهبُ إلى لندن، إيصاْل إلى كاتماندو، النيبال. |
O negócio de aço é um disfarce para traficar armas do Nepal. | Open Subtitles | تجارة الفولاذ مجرد غطاء لتهريب الأسلحة من النيبال |
onde os escravos custam entre 3000 a 8000 dólares. Mas posso levar-vos a sítios na Índia ou no Nepal, onde podemos adquirir um ser humano por 5 ou 10 dólares. | TED | حيث العبيد يكلفون مابين الثلاثة إلى الثمانية آلاف دولار في أمريكا الشمالية. ولكني أستطيع أخذكم لأماكن في الهند أو النيبال حيث الكائن البشري يمكن اقتناصه مقابل خمسة أو عشرة دولارات. |
Estes rapazes estão no Nepal. | TED | هؤلاء الصبية الصغار في النيبال. |
Trouxe-o de uma viagem ao Nepal! | Open Subtitles | حصلت على هذا في سفريتى إلى النيبال |
A seguir, começou com uma conversa disparatada e, de repente, era ele que ia para o Nepal. | Open Subtitles | الشيء القادم عَرفتُ، هو كَانَ يَصْعدُ بهذا شيءِ الفديةِ الكاملِ، و... فجأة هو كَانَ الواحد يَذْهبَ إلى النيبال. |
Parece que no Nepal entoa-se uma mantra por mim. | Open Subtitles | يبدو أنهم أنشدوا (مانترا) في (النيبال) من أجلي |
Preciso de passar a fronteira para o Nepal. | Open Subtitles | نريد أن نعبر الحدود لنصل إلى النيبال |
E tenho de te dizer isto agora antes que estejamos no Nepal daqui a dois anos ajoelhados perante um esquisitoide malcheiroso a usar sandálias. | Open Subtitles | ويجب عليّ ان اقول لك هذا (الآن قبل ان نكون في (النيبال بعد سنتين راكعين امام عرض نتن مهووس ذو ملابس شاذّة |
Comandos recrutados no Nepal, aos 14 anos. | Open Subtitles | قادةٌ منحدرونَ من جبالِ "النيبال" يتم تجنيدهم في الرابعةِ عشرةَ من عمرهم |
Engraçado? Ele acha engraçado, mas ele é do Nepal. | Open Subtitles | إنَّهُ يعتقدُ بأنَّ هذا "مسلياً ولكنّهُ قادِمٌ من "النيبال |
Verificamos as fotografias dos Gurkhas mortos com a base de dados militares da Índia, Inglaterra e Nepal. | Open Subtitles | "لقد مررنا صور جثثِ أعضاءِ الـ"جورخا من خلالِ قاعدةِ البياناتِ العسكريةُ "في "الهند - بريطانيا و النيبال |
Dois dias antes do desaparecimento de um antropologista em Nepal outro foi sequestrado em Ancara. | Open Subtitles | بعد يومين من إختفاء عالم أنثروبولجيا "في "النيبال "تم إختطاف آخر في "أنقرة |
No primeiro dia em Simikot em Humla, a oeste do Nepal, a região mais pobre do Nepal, apareceu um homem velho agarrado a um monte de trapos. | TED | وفي اول يوم في " سيميكوت " في " هوملا " في غرب النيبال المنطقة الأفقر في نيبال جاء رجل هرم في العمر ممسكاً بيده مجموعة من الخرق |
Quando a conheci, ela tinha acabado de fazer uma caminhada pelos Himalaias desde Lhasa, a capital do Tibete, até ao Nepal, atravessando a Índia — 30 dias — para se encontrar com o seu líder, o Dalai Lama. | TED | وعندما قابلتها . كانت قد .. سارت على الاقدام عبر الهمالايا من مدينة لاسا " عاصمة التيبت " الى النيبال .. عبر الهند .. لمدة 30 يوماً لملاقات قائدها " الدلالي لاما " |
Desta vez, o Primeiro Ministro do Nepal, fez a sua reunião de Gabinete no Monte Evereste. | TED | في هذه المرة، قام رئيس وزراء (النيبال) بعقد اجتماع مجلس الوزراء على جبل إيفرست. |