"الهاربة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fugitiva
        
    • fuga
        
    • foragida
        
    • fugitivo
        
    • que fugiu
        
    • foragidas
        
    • fugitivas
        
    A fugitiva e o refém tinham Saído quando a polícia chegou. Open Subtitles لقد رحلتْ الهاربة مع أسيرها حينما وصلتْ الشرطة إلى النُزُل.
    Tom foi à mina para resgatar a fugitiva do seu esconderijo. Open Subtitles ذهب توم إلى المنجمِ يسترجع الهاربة مِنْ مخبأِها.
    Mas foi decidido, todos o sentiram, que à fugitiva seriam dadas duas semanas. Open Subtitles لكنه قد قٌرِرَ، بأنهم أبدوا تعاطفاً، لذلك الهاربة سَتُعطّى أسبوعين للأختباء.
    Há mais de cem anos, criaram cães para apanhar escravos em fuga. Open Subtitles منذ مئة عام, دربوا الكلاب لتمسك بالعبيد الهاربة.
    Os rapazes vão entrar aqui como aquela noiva em fuga. Open Subtitles الأولاد يمشون إلى هنا مثل العروس الهاربة
    Duas semanas após o dia em que a bela fugitiva aparecera na aldeia. Open Subtitles إسبوعان حتى هذا اليومِ منذ أن جاءَت الهاربة الجميلة إلى البلدةِ.
    Fizeste bem em entregar a fugitiva. Open Subtitles فعلتِ الصواب بتسليم الهاربة الصواب مكافأة في حد ذاته
    Uma vez que o tiroteio pôs em perigo a tua mulher e a tua filha fugitiva, pensei que ficarias um pouco satisfeito ao vê-lo... tenso. Open Subtitles منذ أن رجل العرائس , هدد زوجتك و ابنتك الهاربة ظننت أنه سيريحك
    Está na altura de lhe dizer que a noiva fugitiva reapareceu. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت قد حان لنخبره أنّ عروسه الهاربة عادت للمنزل.
    Lembrou-me dessa noite, quando me falaste da fugitiva grávida. Open Subtitles بل ذكرني بتلك الليلة حينما أخبرتني عن الهاربة الحامل
    - Vão marcar-me como uma fugitiva. - Não te vão encontrar. Open Subtitles سوف يضعوا عليّ علامة الهاربة - سوف لن يجدوك -
    Imagino a reacção dele quando souber que a fugitiva estava mesmo por baixo do nariz dele este tempo todo. Open Subtitles أتساءل كيف سيشعر عندما يكتشف أنّ الهاربة التي يُطاردها كانت تحت أنفه طوال الوقت.
    - Só fala com um juiz, fugitiva. Open Subtitles تحدثي إلى القاضي فحسب أيتها الهاربة مهلاً , مهلاً , مهلاً
    Parece que a nossa gémea fugitiva ainda terá que achar um modo de entrar. Open Subtitles يبدوا أن التوأم الهاربة لم تصل هنا لحد الأن
    Segundo o proprietário, a fugitiva feminina esteve aqui. Open Subtitles ، وفقاً للمالك المرأة الهاربة كانت هُنا بالتأكيد
    Vi-te a falar com a tua noiva em fuga lá dentro. Open Subtitles رَأيتك تتحدثت مع عروسك الهاربة في الداخل
    Imagina quantos ursos em fuga encontrarias. Open Subtitles تخيل كل تلك الدببة الهاربة التي يمكنك العثور عليها علي ان امضي.
    - Técnica de imobilização. É como a patrulha faz para parar um carro em fuga. Open Subtitles تقنية التوقيف الدقيقة، إنّها الطريقة التي توقف بها دوريات الطرق السريعة السيارات الهاربة.
    Posso convertera teu favor esta história da Noiva em fuga. Open Subtitles باستطاعتك أن تقفل قصة العروس الهاربة
    Não é aquela foragida radical, a Mona Simpson? Sim. Open Subtitles هل هذه المتطرفة الهاربة " مونا سيمبسون " ؟
    .. eu me pudesse aproximar de um fugitivo Taliban. Open Subtitles اذا استطعت ان اقترب من مجموعات طالبان الهاربة
    Continua desaparecida a jovem que fugiu da psiquiatria de San António. Open Subtitles على حسب ما نعرف الهاربة من مصحة سان انتونيو
    Só vais trazer almas foragidas de volta ao inferno. Open Subtitles أنت فقط ستقوم بإرجاع الأرواح الهاربة إلى النار
    Vais trazer almas fugitivas de volta ao inferno. É fixe, não é? Open Subtitles ستقوم بإرجاع الأرواح الهاربة للجحيم ذلك رائع , اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus