"الهتاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • claque
        
    • aplausos
        
    • animar
        
    • das Festas
        
    • das Claques
        
    • gritar
        
    • aplaudir
        
    • animadores
        
    A minha mãe sabe fazer essa saudação muito bem, ela era da claque da escola. Open Subtitles أجل, أمي يمكنها ترديد هذا الهتاف بشكل جيد حيث كانت قائدة منتخب لفريق التشجيع
    Pepper, fala-nos sobre os Campeonatos de Campos de Estrelas de claque? Open Subtitles بيبر ، هل يمكن أن تخبرنا قليلا حول بطولات معسكر الهتاف الزاخرة بالنجوم؟
    Os aplausos não significavam nada. Mas eram importantes para ti! Open Subtitles لم يعن الهتاف لى شيئا و لكنه كان يعنى شيئا بالنسبة لك ، أليس كذلك ؟
    Porque ouvi dizer que em PV o tipo de equipa é de animar ou morrer. Open Subtitles لانى اعتقدمن قواعد الفرقة الهتاف او الموت.
    "O mestre das Festas é quem merece uma pancadinha nas costas ou um brinde. Open Subtitles لكن سيد الهتاف الوحيد الذي يستحق ترشيحه ونخبه
    No mundo das Claques, aumenta a controvérsia sobre o que define exactamente as claques: Open Subtitles في عالم الهتاف، وهناك جدل قائم حول ماهو الهتاف بالضبط ؟
    E toda a gente começou a gritar, porque calculámos que a ilha estava segura. Open Subtitles ما أن أرتفع العلم حتى شرع الجنود فى الهتاف لأن الجميع ظنوا وقتها أنه قد تم تأمين الجزيرة
    Estavam todos entusiasmados a aplaudir o Sumo Sacerdote. E enquanto o ouvia, eu... Open Subtitles كانوا جميعا على أقدامهم، الهتاف رئيس الكهنة.
    Incorpora o coração e a alma das Claques e dá a sorte dos espíritos animadores. Open Subtitles وهو يعتبر قلب وروح التشجيع وهو يجلب الحظ لروح الهتاف
    O campo da Pepper possui as duas equipas campeãs que sintetizam o conflito nos estilos de claque americanos. Open Subtitles بيبر ، في المعسكر كل الفرق ممتازة الذي يخلص الإشتباك في أساليب الهتاف الامريكية
    Bem, aqui mesmo, nos Campeonatos de Campos de Estrelas de claque, onde uma destas equipas vencerá o título e irá representar os EUA na Digressão Mundial de Demonstração de Claques. Open Subtitles حسنا ،هنا في بطولات معسكر الهتاف الزاخر بالنجوم من من هذه الفرق ستفوز باللقب وتمثيل الولايات المتحدة الأمريكية
    Senhoras e senhores, rapazes e raparigas, mães e pais, bem-vindos aos Campeonatos de Campos de Estrelas de claque! Open Subtitles أولاد وبنات وأمهات وآباء مرحبا بكم في بطولات معكسر الهتاف الزاخر بالنجوم
    Era interrompido, a seguir a quase todas as frases, por grandes aplausos e as mulheres gritavam. Open Subtitles لقد كانت الجماهير تقاطعه تقريباً بعد كل عباره بتصفيق حاد كانت النساء ينخرطن فى الهتاف له
    - Os aplausos do público, agentes... gente como eu! Open Subtitles تملك الهتاف ، الحشود الكهنة ، رجال مثلي
    Não foi pelo dinheiro, foi pelos aplausos. Open Subtitles لم تكن النقود كان الهتاف لقد لفهم
    Obrigada por me tentares animar, mas estou mais furiosa comigo do que com a Brooke. Open Subtitles شكرا لمحاولة الهتاف لي لروبن ولكن نفسي في جنون أكثر من بروك
    Então eu trouxe comida para vos animar. Open Subtitles لذا أتيتُ ببعض الهتاف والتأييد .لرفع معنوياتكم
    Vim convidà-lo... para ser o mestre das Festas. Open Subtitles سيد جرينش لقد أتيت لدعوتك لتكون سيد الهتاف لعيد الميلاد
    Não se preocupe, Sr. Mestre das Festas, receberá o seu prémio. Open Subtitles لا تقلق يا سيد الهتاف لهذه العطلة أنت سوف تحصل على الجائزة
    Todos iremos ver no sábado, na Demonstração Mundial de Claques aqui mesmo na TV das Claques. Open Subtitles حسنا، نحن سنرى كل هذا في معرض الهتاف السبت العالمي هنا على تلفزيون الهتاف
    Quem queres que esteja a gritar e a chorar ao teu lado? Open Subtitles من تريدين الهتاف , و التشجيع , الذي بداخلك ؟
    Quando foi a última vez que viram multidões a aplaudir a Polícia? Open Subtitles متى كانت آخر مرة ترون فيها حشدًا من الناس يهتفون للشرطة كهذا الهتاف ؟
    Ó poderosos anjos animadores perdidos, convocamos-vos das trevas. Open Subtitles أو ملائكة الهتاف الجبارة نستدعيك من الظلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus