Vão ser levados pelos colonizadores e preparados para receber os genes híbridos. | Open Subtitles | هم سينقلون من قبل المستعمرين ويبدأون التحضيرات الطبية لإستلام الجينات الهجينة. |
Essa não é a estirpe do vírus que mata os híbridos. | Open Subtitles | ليست هذه هي سلالة من فيروس الذي يقتل فقط الهجينة. |
E o que é interessante acerca da descolagem dos híbridos é que foram introduzidos motores eléctricos na indústria automóvel. | TED | والشئ المثير حول إنطلاق هذه السيارات الهجينة هو أنها الٱن أدخلت المحركات الكهربائية لسوق السيارات. |
Mas alguma coisa muito estranha aconteceu... quando começaste a falar do híbrido. | Open Subtitles | و لكنّ شيئاً غريباً جداً حدث حينما بدأ بالحديث عن الهجينة |
O Klemper tentou criar um híbrido extraterrestre-humano. | Open Subtitles | كان يحاول أن يخلق كليبمبر الهجينة الغريبة للأنسان. هذا ما رأيت في عربة النقل. |
Está ali uma carpa híbrida. É o pior dos peixes de aquário. | Open Subtitles | هنالك سمكة مونكلر كوي الخطرة انها من اكثر الاسماك الهجينة المتوحشة |
Sabiam que ele conseguiu criar alguns dos mais belos híbridos? | Open Subtitles | هل تعلم أنه كان قادرا على خلق بعض الهجينة الأكثر جمالا؟ |
Pensei que estivesses a falar de animais híbridos. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أنك تتحدث عن الحيوانات الهجينة |
Então, está a dizer que estes híbridos já estão do nosso lado. | Open Subtitles | تعني أنّ تلك الآلات الهجينة موجودة بالفعل في الجانب الآخر. |
Por causa disso, os programas de animais híbridos em que ele trabalhava foram destruídos para recuperar a confiança dos investidores. | Open Subtitles | أضيفك شيئاً، جميع برامج الحيوانات الهجينة التي أشترك فيها قد حطمت، من أجل إعادة الثقة لدى المُستثمر. |
Como podes sugerir que os híbridos não são perigosos para os humanos? | Open Subtitles | كيف يمكنك توحي بأن الهجينة ليست خطرة على البشر؟ |
Achas que compre um daqueles híbridos que faz 800 km com quatro litros e que anda a sonhos de crianças? | Open Subtitles | أعني ، هل يجب علي أن أشتري تلك الشاحنات الهجينة التي تسير 500 ميل في الجالون الواحد و تسير بسرعة كبيرة ؟ |
Esta semana estamos tentando descobrir Qual dos hipercarros híbridos é o melhor. | Open Subtitles | في هذا الأسبوع، نحاولُ أن نكتشف أياً مِن السيارات الهجينة هى الأسرع؟ |
Um híbrido resultante de humanos e alienígenas que sobrevivesse ao holocausto. | Open Subtitles | أجنبي / إنسان الهجينة التي يمكن أن تنجو من المحرقة. |
Espero que estejam todos com calçado confortável porque a lotaria de hoje dá-vos a oportunidade de participar na competição "Mãos num híbrido". | Open Subtitles | اتمنى بأن تكونو جميعا تلبسون احذية مرحية لانه يوجد اليوم فرصة للمشاركة في بيع اليناصيب في تحدي الأيدي الهجينة |
Do que eles estarem tentando criar um híbrido. | Open Subtitles | من أنّهم كانوا يحاولون في الحقيقة أن يخلقوا بعض أنواع المخلوقات الهجينة |
Identificaste algo analógico, ou um híbrido analógico-digital? | Open Subtitles | هل حددت أي شيء التناظرية أو الهجينة التناظرية الرقمية؟ |
E quando tivermos o sangue da rapariga híbrida seremos invencíveis. | Open Subtitles | وعندما نحصل على دماء الفتاة الهجينة سنصبح بلا رادع |
A híbrida sobreviveu ao processo de envelhecimento, mas manifestou um efeito colateral inesperado. | Open Subtitles | اجتازتْ الهجينة اختبارَ العمر. بالرغم من وقوع عارضٍ غير متوقّع. |
Se ele o deu á mãe da híbrida enquanto ela estava grávida, as capacidades da criança podem ter sido aumentadas. | Open Subtitles | إن أعطاه لوالدةِ الهجينة عندما كانت حاملاً، فإمكانيّات الطفلة قد تكون ارتفعت. |
Um jovem no início da adolescência. Os seus únicos companheiros, Cães rafeiros e mosquitos da malária. | Open Subtitles | شاب في قمة الرجولة رفاقه هم الكلاب الهجينة و بعوض الملاريا |
Não há nada fora do sitio... excepto a minha mãe e eu, a sua criança mestiça, | Open Subtitles | لا يوجد شئ في غير محله عدا لي ولأمي ابنتها الهجينة |
Enrolaste-te no meu filho Charlie para teres uma ninhada de mestiços a correrem à volta da casa do meu Charlie. | Open Subtitles | جرحت نفسك حول ابني شارلي للحصول على نفسك الهجينة القذرة لتركضي حول ابني تشارلي |