Dois: o Papa quer ver todos os presentes que receber. | Open Subtitles | الثاني: البابا يريد أن يرى كل الهدايا التي يتلقّاها |
Quando não trabalhava pensava em todos os presentes que nunca te daria. | Open Subtitles | وعندما لم ينجح ذلك، فكّرت في كل الهدايا التي لم أشترها لك. |
É tipo, um daqueles presentes que as mulheres compram aos homens, mas que elas é que os vestem? | Open Subtitles | إنها كواحدة من الهدايا التي تقدمها النساء للرجال لكن هن أنفسهن من يرتدينهم ؟ |
E não a porcaria de cera processada, mas bom chocolate suíço da loja das prendas que custa uma fortuna, mas vale a pena. | Open Subtitles | وليس السيء الصنع النوع الشمعي لكن الشوكولاته السويسرية الجيدة من دكان الهدايا التي تكلف الكثير من المال لكنها تستحقه |
É pondo a nossa imaginação nas prendas que Ihes oferecemos. | Open Subtitles | هو طرح فكرة و خيال في الهدايا التي نقدمها لهم |
Se me quiserdes agradar, Senhor, então mandai os presentes à Anne. | Open Subtitles | إذا سمحت لي، ياسيدي، أرسلْ لها الهدايا التي ارسلتها لي |
A maioria das mães, também, irão dizer que, os presentes que seus filhos lhe dão não são tão divinos. | Open Subtitles | و معظم الأمهات ستخبرك أيضاً أن الهدايا التي يعطيها لهن أبناؤهن أقل من رائعة |
Porque haveria de recusar, depois dos belos presentes que lhe dei? | Open Subtitles | - و لم تفعل هذا؟ - بعد الهدايا التي أرسلتها؟ |
Aquele que você guardava todos os pequenos presentes que eu te trazia... quando você era apenas uma garotinha. | Open Subtitles | حيث تخزنين جميع الهدايا التي أعتدت جلبها لك, عندما كنت فقط , فتاة صغيرة ؟ |
Causa-me tamanha dor e sofrimento devolver-vos os presentes que me haveis dado. | Open Subtitles | أحزن وأتألم لإعاده الهدايا التي منحتني إياها |
Muitos aqui estão desejosos de ver os presentes que tem a apresentar. | Open Subtitles | الكثيرون هنا متحمسون لرؤية الهدايا التي ستقدمينها |
Não entendo porque é que um pai rasga... os presentes que os seus filhos fizeram, e os atira para a lareira? | Open Subtitles | لا أفهم لمَ على الأب أن يمزق الهدايا التي قدمها له أطفاله؟ لمَ رمى هذه الأشياء في النار؟ |
O capitão não permite que lhe dêmos os presentes que comprámos. | Open Subtitles | الان , القائد لن يسمح لنا بإعطاءه كل الهدايا التي اشتريناها له |
Então, gostaste dos presentes que te deixei pela cidade? | Open Subtitles | إذاً هل أعجبتك الهدايا التي تركتها لك في جميع أنحاء المدينة ؟ |
Recentemente fiquei zangado com eles, porque sinto que os meus filhos não pensam seriamente, nos presentes que me dão. | Open Subtitles | أنا حصلت مؤخرا في جنون أطفالي لأنني أشعر بأن أطفالي لا تضع الكثير من التفكير في الهدايا التي تعطيها لي. |
De todos os presentes que me tens enviado, tenho de dizer: | Open Subtitles | من بين كل الهدايا التي كنت ترسلها لي يجب أن أقول |
As prendas que ele lhe deu e as viagens que planearam. | Open Subtitles | الهدايا التي يعطها إياها والرحلات التي يخططان لها |
Sim, mas todos as prendas que ela enviava... papel branco e laço preto. | Open Subtitles | ..نعم, لكن كل الهدايا التي أرسلتها بغلاف أبيض, وعقده سوداء |
Vou guardar as prendas que o Pai Natal trouxer e pode recebê-las quando chegares a casa. | Open Subtitles | سأحتفظ بجميع الهدايا التي أحضرها بابا نويل إليكِ و ستحصلي عليهم عندما تعودي للمنزل, موافقة؟ |
Lembro-me quando se deitavam na mesma cama na véspera de Natal e falavam sobre as prendas que iam receber. | Open Subtitles | أتذكر , عندما كنتم تذهبون إلى نفس السرير عشية عيد الميلاد و تتحدثون عن كل الهدايا التي ستحصلون عليها |
Não me dou bem com ocasiões especiais, nem com as prendas que as acompanham. | Open Subtitles | لا أجيد التعامل مع المناسبات الخاصة أو الهدايا التي يتم تبادلها فيها |