"الوئام" - Traduction Arabe en Portugais

    • paz
        
    Sempre pensei que estivesse mantendo a paz, mas estava só ressentindo, dando uma razão pra você ir embora. Open Subtitles لطالما خلتُ أنّني كنتُ أحافظ على الوئام بيننا ولكنّي كنتُ أجعلكِ تستائين وأعطيكِ سبباً كي ترحلي
    mas é um assunto interno, e não conseguimos arranjar paz ou melhoras duradoras para as pessoas que mais amamos no mundo. TED ولكنها مؤامرة، ولا نستطيع افتراض الوئام أو التحسين الدائم للأشخاص الذين نحبهم أكثر في العالم.
    Passei os últimos 21 anos a tentar pôr a minha vida em ordem e a tentar encontrar um pouco de paz neste mundo. TED ولقد قضيت الـ12 سنة الأخيرة في محاولة تنظيم حياتي وكذلك في المحاولة لإيجاد قليلا من الوئام في هذا العالم.
    No interesse de preservar as nossas relações para a conferência de paz, a sentença de morte será comutada. Open Subtitles لمنفعة تعزيز الوئام من أجل محادثات السلام الوشيكة، فقد تمّ تخفيف عقوبة الإعدام.
    Dizem que há um fantasma em cada casa e que se se consegue ficar em paz com ele ele permanecerá tranquilo. Open Subtitles يقولون أن ثمة شبح في كل منزل ،وإنك إن إستطعت الوئام معه سيبقى هادئاً
    Sempre pensei que estava a manter a paz, mas estava só a ressentir-te e a dar-te uma razão para te ires embora. Open Subtitles لطالما خلتُ أنّني كنتُ أحافظ على الوئام بيننا ولكنّي كنتُ أجعلكِ تستائين وأعطيكِ سبباً كي ترحلي
    O que é importante é saber, como um homem é capaz de chegar a limites incríveis para encontrar a paz. Open Subtitles الأمر المُهم الذي يجب أن تعرفيه هُو أنّ الرجل سيسلك أقصى الحدود للعثور على الوئام.
    O que é importante é saber, como um homem é capaz de chegar a limites incríveis para encontrar a paz. Open Subtitles الأمر المُهم الذي يجب أن تعرفيه هُو أنّ الرجل سيسلك أقصى الحدود للعثور على الوئام.
    - Olha, em nome da paz entre colegas de quarto, lamento ter matado o teu rapazinho. Open Subtitles لأجل الحفاظ على الوئام بين رفيقات الغرفة أنا آسفة على قتلي لفتاكِ العزيز، حسناً؟
    Algo quebra a paz. Open Subtitles أمرٌ يكسر حاجز الوئام.
    Mereço paz. Open Subtitles أستحق بعض الوئام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus