O conceito do sentimento amor, por exemplo, está guardado nessa vasta rede neural, mas construímos o conceito do amor a partir de muitas outras idéias diferentes. | Open Subtitles | إن تصور و مشاعر الحب على سبيل المثال مخزنة ضمن هذه الشبكة العصبية الواسعة و لأننا نبني تصور الحب من أفكار أخرى متعددة |
E tu sabes disso pela tua vasta experiência de teres nenhum filho? | Open Subtitles | وأنت تعرف ذلك من خبرتك الواسعة في عدم إنجاب أيّ أطفال؟ |
O que não falta neste vasto reino da Taquicardia são armadilhas. | Open Subtitles | الحقيقة أن الفخاخ منتشرة جداً في هذه المملكة الواسعة |
É tudo o que resta do meu vasto império. | Open Subtitles | هي كلّ التي تبقى من إمبراطوريتي الواسعة. . |
Depois vi aqueles grandes olhos azuis de que eu tanto gosto que olhavam para mim, incrédulos. | TED | وبعدها رأيت هذه العيون الزرقاء الواسعة التي أحبها كثيرًا، تحدق فيّ بشك. |
Aqui, o urbanismo não é ter uma grande visão, é fazer grandes ajustes. | TED | هنا التمدن العمراني ليس عن الرؤية الواسعة بل عن التأقلم الكبير. |
Enrolado à mão nas amplas coxas de mulheres exóticas. | Open Subtitles | ملفوف يدوياً على الفخوذ الواسعة الخاصّة بالنساء النادرات. |
Podes falar, pela tua vasta experiência a gerir bandas. | Open Subtitles | قال ذلك بسبب خبرته الواسعة في تطوير الفرق |
A vasta maioria de Inglaterra permaneceria sem uma voz ativa no governo por mais 700 anos. | Open Subtitles | الأغلبية الواسعة لإنجلترا يَبْقى بدون مبني للمعلومِ في الحكومةِ ل700 سنةِ أخرى. |
A vasta maioria ainda desconhecida da ciência. | Open Subtitles | الأغلبية الواسعة ما زالَتْ مجهولةَ إلى العِلْمِ |
Deve ter uma vasta experiência com professores do colégio interno, toureiros espanhóis, namorados das melhores amigas... | Open Subtitles | مع خبراتها الواسعة مع اساتذتها في المدرسة الخاصة والشبان الرياضيين صديق أفضل صديقاتها |
Onde acaba o deserto, abaixo desta vasta cadeia de montanhas, | Open Subtitles | حيث تنتهي الصحراء اسفل سلاسل الجبال الواسعة |
E isto é baseado na minha vasta experiência com mulheres, está bem? | Open Subtitles | وهذا رسم من خبرتي الواسعة مع النساء, أفهمت؟ |
Para Oriente, o vasto império Persa governava quase todo o mundo conhecido. | Open Subtitles | -فى الشرق حكمت الأمبراطورية الفارسية الواسعة العالم المعروف القديم كله تقريباً |
Um vasto deserto que se entende para oeste até às fronteiras da Ásia Central. | Open Subtitles | الارض المحايدة الواسعة من الصحاري ذلك الإمتداد غربي إلى حدود آسيا الوسطى. |
Eles se dão bem aqui, o vasto deserto tibetano é o lar de muitas criaturas grandes. | Open Subtitles | تعمل العقبان بشكل جيّد هنا، كالبريّة التيبتية الواسعة موطن العديد من المخلوقات الكبيرة. |
Promulgámos uma bula papal que lhes concede direitos perenes sobre aquele vasto novo continente... | Open Subtitles | منحناهم مرسوماً مقدساً يضمن لهم الحقوق الأبدية لتلك القارة الواسعة و الجديدة |
É uma questão, não uma deixa para recitar o seu vasto conhecimento em código legal. | Open Subtitles | كان مجرد تساؤل بسيط, وليس لاختبار معلوماتك الواسعة في قوانين الولاية. |
Olhos grandes e tristes... e tinha qualquer coisa que parecia que lhe vinha de muito longe. | Open Subtitles | العيون الواسعة الحزينة كان هناك شئ فيها يبدو و كأنه قادماً من مكان بعيد |
Não, o cabeçudo com narinas grandes. | Open Subtitles | كلا، بل الرجل ذو الرأس الكبير وفتحة الأنف الواسعة |
Cujas amplas faixas e estrelas brilhantes | Open Subtitles | ،ذي التقليمات الواسعة و النجوم الساطعة |
Pensamos que estamos a obter uma visão ampla do mundo. | TED | نعتقد أنه يعطينا هذه النظرة الواسعة عن العالم. |
vastas áreas de floresta tropical são usadas para a agricultura. | TED | تستخدم المساحات الواسعة من الغابات الاستوائية للزراعة. |