e óbvio que nao podemos deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | من الواضح أنه لا يمكننا السماح بحدوث ذلك |
Podes sondar a minha mente à vontade. e óbvio que nao posso impedir-te. | Open Subtitles | يمكنكِ البحث في عقلي متى ما أردتي من الواضح أنه لا يمكنني أيقافكِ |
É óbvio que ele não conhece a tua mãe. | Open Subtitles | من الواضح أنه لا يعرف شيئاً عن والدتكِ |
Bem, é óbvio que ele não sabe que é apenas um voto por pena. | Open Subtitles | من الواضح أنه لا يعلم أن ذلك التصويت كان للشفقة |
Principalmente, porque é óbvio que não quer receber chamadas. | Open Subtitles | خصوصاً أن الواضح أنه لا يريد أن يتصل به أحد |
É óbvio que ele não me quer encontrar. | Open Subtitles | من الواضح أنه لا يريد أن يجدني |
É óbvio que ele não quer viver aqui. | Open Subtitles | من الواضح أنه لا يريد العيش هنا |
A vaidade deste Imperador não conhece limites. | Open Subtitles | ومن الواضح أنه لا توجد حدود الى الغرور هذا الإمبراطور. |
Percebe-se que não conhece a constituição dos EUA. | Open Subtitles | من الواضح أنه لا اعتبار لديك للعرف الأمريكي, (آب). |
Assim, quando parecia plausível que havia espaço vazio, ficou óbvio que não existia. | Open Subtitles | اذا في هذه اللحظة عندما يبدو معقولا تماما انه يمكن أن تكون هناك مساحة فارغة، فمن الواضح أنه لا يوجد. |
É óbvio que não me podes confiar o Jake. | Open Subtitles | من الواضح أنه لا يمكن أن أكون محل ثقة لرعاية (جايك) |
É óbvio que não confia em nós. | Open Subtitles | ومن الواضح أنه لا يثقون بنا |