"الواقعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • real
        
    • realidade
        
    • reality
        
    • realismo
        
    • realista
        
    • realistas
        
    • verdadeira
        
    De tal maneira que não distinguia o real do imaginário. Open Subtitles كيف حدث ذلك لا اعرف الحقيقية من عدم الواقعية.
    A que tem regras bem intencionadas que não resultam na vida real. Open Subtitles ذلك الدين الذي يحتوي على قوانين لا تتماشى مع الحياة الواقعية
    É melhor do que ficar sentado a esquivar-se de uma conversa real. Open Subtitles حسناً ، أي شيء أفضل من الجلوس والمراوغة لتجنب المحادثات الواقعية.
    Dentro de umas horas a realidade cairá no pesadelo completo. Open Subtitles خلال ساعات ، الواقعية تنطوي تماماً داخل عالم الكوابيس
    Senhoras e senhores, bem-vindos à Viagem da realidade do Peterman. Open Subtitles حسناً سيداتي سادتي. مرحباً بكم في جولة بيترمان الواقعية.
    Estes reality shows não te dão mesmo privacidade nenhuma. Open Subtitles هذه البرامج الواقعية لا تترك لك أيّ خصوصية
    Ou fotografias como estas, tanto escuras, como coloridas mas todas com o objetivo comum de manter um certo nível de realismo. TED أو صور مثل هذه مظلمة وملونة لكن هدفها واحد وهو الحفاظ على مستوى من الواقعية
    No mundo real, pagam aos profissionais. Vem daí o nome. Open Subtitles في الحياة الواقعية المحترفون تدفع أجورُهم لهذا هم محترفون
    Deste modo, o mundo-V será mais como o mundo real. Open Subtitles بتلك الطريقة، سيبدو العالم الافتراضي أكثر شبهاً بالحياة الواقعية
    Culminando com você a fazer o parto real de uma vaca. Open Subtitles وستبلغ الواقعية ذروتها من خلال ولادة عجل من بقرة حقيقية
    Aprendemos nos nossos sonhos, mas é verdade, mais real do que aquilo a que chamas de "real". Open Subtitles لقد تعلمنا ذلك باحلامنا لاكنها الحقيقة في الواقع اكثر صدقا من الموجود في الحياة الواقعية
    Nunca se viu um polícia indiano na vida real nem na TV. Open Subtitles أنت لن تري شرطي هندي في الحياة الواقعية أو على التلفزيون.
    Estamos a tentar atravessar o abismo entre a matemática da escola e a matemática do mundo real. TED بل يجب ان يكون سريع وحاسم اذ علينا ان نغير تماما الرياضيات التي تدرس في المدارس .. الى تلك المطلوبة في الحياة الواقعية
    Vamos pensar que as nossas células mantêm a nossa vida de maneira bastante real. TED دعونا نتذكر أن خلايانا تمكننا من الحياة بطريقة في غاية الواقعية.
    Mas, claro, o que acontece na vida real? TED ولكن في الحقيقة .. ما الذي يحدث في الحياة الواقعية ؟
    Bem, isto é a realidade, e assusta-te como o caralho. Open Subtitles حسناً ، هذه هي الواقعية وهي تسبب لك الذعر
    Riam mesmo, é bom. Vai prepará-los para a realidade. Open Subtitles تفضلوا, إضحكوا إنه جيد لنذهب ونحضركم للأمور الواقعية
    E, de repente, aquilo que é este grupo de nomes indiferenciado, anónimo floresce na realidade como uma vida individual. TED وفجأة ماهي تلك الأسماء المجهولة والتي تنعكس على الحياة الواقعية.
    Como sabes, todos os bons reality shows têm uma reviravolta final. Open Subtitles كما تعلم ، كل البرامج الواقعية لديها نهاية مفاجئة
    Combinado com o realismo mágico do romance, isto provoca uma sensação da história como uma espiral descendente a que as personagens parecem impotentes para escapar. TED ويتداخل مع الأحداث الواقعية الساحرة للرواية، ويعطي إيحاءً بأن التاريخ دوامة مستمرة لا تستطيع الشخصيات الفرار منه.
    Até no caso de um simples romance tens de ser realista. Open Subtitles حتى قصص الحب لابد و أن يكون بها بعض الواقعية
    "Os uniformes dos soldados são muito realistas". Isso é positivo! Open Subtitles زي الجنود كان في غاية الواقعية هذه نقطة إيجابية
    E iremos ao interior da verdadeira... penitenciária de Prison Break, que foi a última estadia... para os criminosos mais famosos do mundo. Open Subtitles وسنذهب إلى الحياة الواقعية في سجن بريزن بريك الذي كان نهاية المطاف بالنسبة لأسوأ المجرمين سمعةً في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus