Não, na verdade, Acho que vou sair com ele outra vez. | Open Subtitles | لا، في الواقع أعتقد أنه علي أن أخرج معه مجددا |
Na verdade, Acho que os meus dias de babá ficaram pra trás. | Open Subtitles | في الواقع , أعتقد أن أيام حضانتي للأطفال باتت خلف ظهري |
Na verdade, Acho que é a água que erode a terra. | Open Subtitles | في الواقع , أعتقد أن هذا الماء , تآكل الأرض. |
Aliás, Acho que ele está a planear um aniversário surpresa para ela. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أنه يخطط لعمل حفله عيد ميلاد مفاجئه لهـا |
Não. Na verdade, Acho que o li em algum lado. | Open Subtitles | لا, في الواقع, أعتقد بأنني قرأته في مكان ما |
Na verdade, eu Acho que as perspetivas de uma consciência de IA são bastante remotas. | TED | فى الواقع أعتقد أن احتمالات وجود ذكاء اصطناعي واعٍ هو شئ بعيدٌ للغاية. |
- Al, não Acho que os jamaicanos tenham qualquer hipótese de ganhar uma medalha. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد بأن جامايكا ليس لديها فرصة للفوز بميدالية |
Nem eu, de fato. Acho que ê uma frase de Bukowski. | Open Subtitles | ولا أنا في الواقع أعتقد أنه بيوكاسكي من كتبه |
Na verdade, Acho que o teu pai ainda está chateado... pela maneira como as coisas correram. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أن أباك ما زال منزعجاً بسبب ما حدث |
Acho que até estou a comparar as nossas situações mas, apenas, para te mostrar como a tua é pior. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أنني أقارن بين حالينا فقط كي أريك أن وضعك أسوأ |
Só que na verdade, Acho que ela estava a tentar protegê-lo. O que quer dizer? | Open Subtitles | فقط في الواقع أعتقد إنها كَانتْ تُحاولُ حِمايته |
Aliás, Acho que podíamos mover algo muito maior. | Open Subtitles | في الواقع, أعتقد أننا يمكننا أن نحرك شئ أكبر من ذلك بكثير. |
Eu Acho que deviam estar todos calados. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أن جميع البولينج في زقاق كان صامتا. |
De facto, Acho que se quisesse poderia arrastar esse teu rabo de lobisomem daqui para o meio da estrada e deixar-te como morto. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد لو أردت يمكني أن أجرّك إلى منتصف الطريق وأتركك لتموت |
Não estou zangada, nem furiosa, até Acho que é nobre da tua parte quereres cumprir a tua palavra, mesmo as coisas tendo mudado. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد من أنه من النبالة أن ترغب بالإحتفاظ بكلمتك عندما تغيرت الأمور |
De facto, Acho que não fazes a mínima ideia. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد بأنك لا تملك أي دليل على الإطلاق |
Estou óptimo, na verdade. Acho que consegui um emprego. | Open Subtitles | يمضي الأمر بشكل رائع في الواقع أعتقد اني حصلت على وظيفة جديدة |
Eu vou... na verdade Acho que vou sentar lá na frente um pouco. | Open Subtitles | في الواقع .. أعتقد بأني سأذهب للجلوس . بالمقعد الأمامي قليلاً |
Acho que na verdade estás na mesa errada. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد بأنك على الطاولة الخاطئة |
Sim, na verdade, Acho que este foi o melhor caminho para nós nos comunicarmos. | Open Subtitles | ..أجل في الواقع أعتقد أن هذه كانت أفضل طريقة لنتواصل بها |