Estamos a desmembrar documentos que possam ter sido acedidos do Pentágono. | Open Subtitles | كنا نشرح نواة الوثائق التي ربما قد وصلت من البنتاقون |
Guardou este caderno para apontar os documentos que roubou. | Open Subtitles | لقد أبقى هذا السجل لتتبع الوثائق التي سرقها |
Conhece o conteúdo dos documentos que os acusados discutiram com grupos de negros? | Open Subtitles | هل أنت على دراية بالنهج في بعض هذه الوثائق التي تناقش فيها المتهمون مع جماعات من السود؟ |
Todos os documentos de que precisas estão neste envelope. | Open Subtitles | كل الوثائق التي تحتاج اليها داخل هذا المُغلّف |
O documento nas tuas mãos explicará melhor as coisas. | Open Subtitles | الوثائق التي بين يديك ستفسر الأمر بشكل اكثر وضوحاً |
Trouxe alguns arquivos que podem ajudar. Todos os registos que consegui. | Open Subtitles | جلبت بعض الوثائق التي قد تكون مفيدة كل السجلات الذي احتفظت بها |
Mas O documento que vi passar e que nos ia ajudar a todos a constituir o nosso dossier era um documento que provinha do exército e que agradecia ao meu pai pelo seu trabalho, que ele executara para os serviços secretos. | TED | ولكن اهم تلك الوثائق التي ساعدتنا في تقديم طلبنا الى السلطات الفرنسية هي وثيقة من الجيش تشكر والدي على خدمته في المخابرات العسكرية |
Registamos a recepção de toda a documentação. | Open Subtitles | اننا نسجل جميع الوثائق التي لدينا |
a documentação que encontramos sobre a "Companhia" | Open Subtitles | الوثائق التي وجدناها عن الشركة |
Sr. Fitzgerald, é verdade que os documentos que encontrou incriminam Jason Wynn? | Open Subtitles | السيد فيتزجيرالد هل صحيح أن الوثائق التي لديك قد تم كشفها تلك التي تورط جيسون وين؟ |
Apenas velhas ossadas, artefactos, relíquias, documentos que lá guardámos por ser mais fresco. | Open Subtitles | فقط بعض العظام القديمة، المصنوعات اليدوية، آثار، الوثائق التي نخزن هناك في البرودة. |
Os documentos que precisa - certidão, carta de condução - estão neste envelope. | Open Subtitles | الوثائق التي تحتاج اليها كلها كشهادة الولادة ورخصة السوق في هذا المغلّف |
São os documentos que apreendeu? - Sim. | Open Subtitles | هل هذه هي الوثائق التي طلبتها من الوكالة؟ |
A Embaixada do Japão traduziu todos os documentos que transportavas. | Open Subtitles | ترجمت السفارة اليابانية كلّ الوثائق التي اصطحبتها |
Agente, o "The Factor" obteve documentos que mostram que foi despedido... | Open Subtitles | أيّها العميل، إليك حقيقة أنّنا إستطعنا الحصول على بعض الوثائق التي تُظهر أنّه قد تم طردك بواسطة الإستخبارات. |
Preciso que reconstruas todos os documentos que foram destruídos. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن تعيدي تجميع كافة الوثائق التي تمّ تمزيقها |
Encontraram alguma coisa nos documentos que lhes deste. | Open Subtitles | لقد وجدوا شيئا ما في الوثائق التي قدمتها لهم |
Porque não querem que veja algo nos documentos que aqueles hackers vos roubaram. | Open Subtitles | لأنهم لا يودّون مني رؤية شيء في الوثائق التي سرقها المخترقون منكم |
Proponho que todos os documentos apresentados pela Men. | Open Subtitles | سيادتكم,أطالبكم بإعتبار الوثائق التي جاء بها الادعاء عن طريق جاكي ليمانسكي |
Minha equipe reviu os arquivos que a Parsons pediu. | Open Subtitles | قام فريقي بمراجعة شاملة على كل الوثائق التي طلبتها (بارسنز). |
- O seu nome estava escrito num documento que ele tinha. - A sério? | Open Subtitles | -إسمك موجــود في الوثائق التي كانـت تحملهــا |
Tenho aqui uma documentação que diz que o Relâmpago Emproado vive em Propwash Junction. | Open Subtitles | لدي الوثائق التي تقول (بأن (جيتستريم) يعيش في ورشة (بروب واش |