"الوثوق بها" - Traduction Arabe en Portugais

    • confiar nela
        
    • de confiança
        
    • acreditar nela
        
    E com tudo o que temos em mãos, achas que deves confiar nela só por ser upir? Open Subtitles حسناً، مع كل ما يحدث الآن أتظن أن عليك الوثوق بها لمجرد أنها مصاصة دماء؟
    Só porque existe outro Wraith, não quer dizer que possamos confiar nela. Open Subtitles وجود رايثى آخر لايعنى أنه يمكن الوثوق بها.
    É tempo de a esqueceres! Talvez não sei... Não podes confiar nela. Open Subtitles هي مصنوعة للتدمير فقط لا يمكنك الوثوق بها
    Queremos mostrar ao Cleveland que ela não presta e que não pode confiar nela. Open Subtitles نحن نحاول جعل كليفلاند يرى أنها ليست جيدة وأنه لا يمكن الوثوق بها إذا قبض عليكم يا رفاق في المنتصف
    Com todo o respeito, fez uma tentativa Baseado em informações que pensava serem de confiança, mas... Open Subtitles مع كامل احترامى سيدي لقد قمت بالمبادره استنادا الى أستخبارات اعتقدت انه يمكن الوثوق بها
    Eu não confiava muito nessas leituras. Ela é uma sociopata. Não se pode confiar nela. Open Subtitles لم أكن لأثق كثيراً بهذه القراءات إنها امرأة مختلة، ولا يمكن الوثوق بها
    É só que... Não conheço esta miúda. Não sei se posso confiar nela. Open Subtitles ولكنني لا أعرف هذه الفتاة ولا أعرف إن كان بمقدوري الوثوق بها
    Achas que podemos confiar nela? Open Subtitles هلّ تظنـّي أنّ ' ' بإمكاننا الوثوق بها ؟
    Se precisares de alguém, podes confiar nela. Open Subtitles إن كنتِ تريدين شخص ما تلجئين إليه يمكنك الوثوق بها.
    E quando a alternativa é um desastre nuclear, não temos grande alternativa senão confiar nela. Open Subtitles و عندما يكون البديلُ هو كارثةٌ نوويّة، فلا خيارَ لدينا فعلاً سوى الوثوق بها.
    Depois de todas aquelas respostas, continuava a não confiar nela. Não, nem um bocadinho. Open Subtitles كل أجوبتها كانت تُظهر أنَّهُ لا يجب الوثوق بها, ولا قليلاً
    Aparentemente, podes confiar nela porque ela é uma comunista. Open Subtitles يبدو أنَّهُ بإمكانك الوثوق بها لأنها شيوعية.
    Não sei se posso confiar nela, Parker. Open Subtitles لست متأكد بـأنني استطيع الوثوق بها , يا شريكتي
    -enfim, podemos confiar nela. Open Subtitles معظم الأشياء على الأغلب , لكن بإمكاننا الوثوق بها
    Não entendes. Não podes confiar nela. Open Subtitles هذا ما لم تفهمه بعد لا تستطيع الوثوق بها
    Talvez não possas confiar nela, mas se queres acabar com esta fusão, é melhor confiares no que ela deu ao Mike. Open Subtitles ربما لن تستطيع الوثوق بها و لكن إذا أردت إنهاء هذا الاندماج من الأفضل لك بأن تثق ما أعطته لمايك
    Eu conheço-a há 20 anos, e estou a dizer-te, não deves confiar nela. Open Subtitles انا اعرفها منذ عشرين سنه انا اخبرك لا يجب عليك الوثوق بها
    Não se pode confiar nela como estratega. Open Subtitles إنها خبيرة إستراتيجية لا يمكن الوثوق بها
    Eu a ti ficava atento pois acho que não é de confiança. Open Subtitles أراقبها لأني لا أعتقد أنه يمكن الوثوق بها
    Aquela rapariga estava sob minha proteção. Ok, aquela "rapariga" não é de confiança. Open Subtitles حسنًا ، هذه الفتاة لا يمكن الوثوق بها هي مغرية.
    Aqueles que te querem como regente, para governares no lugar do teu pai, não podem ser de confiança. Open Subtitles أولئك الذين أريدك نائبا لجلالة الملك، للحكم في مكان والدك، لا يمكن الوثوق بها.
    Regina, sei que queres acreditar nela mas nem todos se conseguem redimir. Open Subtitles (ريجينا)، أعرف أنّك تريدين الوثوق بها لكنْ ليس الجميع قابلين للتوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus