"الوحشية" - Traduction Arabe en Portugais

    • brutalidade
        
    • crueldade
        
    • brutal
        
    • atrocidades
        
    • selvagens
        
    • selvagem
        
    • zebras
        
    • cruel
        
    • bruta
        
    • cruéis
        
    • monstruoso
        
    • atrocidade
        
    • selvajaria
        
    • monstruosa
        
    • monstruosidade
        
    Toda a brutalidade sem sentido de todas as guerras que tínhamos coberto, cristalizou-se num perfeito Inverno de tragédia. Open Subtitles حيث جميع صور الوحشية الغير مبررة بكل حرب غطيناها تبلورت جميعاً بشتاء واحد مثالى فى المأساوية
    Quero dizer, de que é que trata o filme? crueldade? Não Open Subtitles ما أعنيه هو هل كان الفلم يتحدث عن الوحشية ؟
    Estás disposto a sacrificá-lo por esta guerra brutal e sem sentido? Open Subtitles هل ترغب بالتضحية بهِ فى تلك الحرب الوحشية عديمة الجدوى؟
    Estas experiências deram-me uma consciência profunda das atrocidades e injustiças do mundo. TED إذًا فهذه التجارب أعطتني إدراكًا عميقًا للأعمال الوحشية والظلم في العالم.
    Que tipo de delírios selvagens é que esse assassino possui? Open Subtitles أي نوع من الضلالات الوحشية التي يملكها هذا القاتل؟
    E o barulho dos pássaros o seu piar selvagem, ao voar em círculos sobre a praia das Encantadas enquanto as tartarugas bebé saíam dos ovos e iniciavam a sua corrida para o mar: Open Subtitles و ضجيج الطيور صرخاتهم الوحشية وهم يطوقون شاطئ الجزر المسحورة
    zebras são brancas com listras pretas ou pretas com listras brancas? Open Subtitles هل الحمير الوحشية بيضاء بخطوط سوداء أم سوداء بخطوط بيضاء؟
    Estou a tentar dar-te uma saída, de terminar esta brutalidade entre nós. Open Subtitles أنا أحاول أن أقدم لكم مخرجا وضع حد لهذه الوحشية بينا
    Esta violência, esta brutalidade contra os negros existe há séculos. TED هذا العنف وهذه الوحشية تجاه الرجال السود قد استمرت على مدى قرون من الزمان.
    Esta violência, esta brutalidade, é uma coisa que faz parte da nossa psique nacional. TED هذا العنف وهذه الوحشية هي حقًا شيء يمثل جزء من عقليتنا الوطنية.
    Eles não retiram qualquer prazer sexual da crueldade que inflingem. Open Subtitles انهم لا يستمدوا متعة جنسية من الوحشية التى يسببوها
    O modo como abusam das pessoas, o tipo de crueldade que ocorre com toda a impunidade numa ditadura está para além da imaginação humana. TED الطريقة التي يعتدون بها على الأشخاص، نوع من الوحشية التي تحدث في جميع الحصون التابعة للطغاة تفوق التخيلات.
    Achas que não devemos nos importar com injustiça e crueldade até ela nos tocar? Open Subtitles إذن أنت تعتقد أنه لا يجب علينا الحراك ضد الظلم و الوحشية حتى تمسنا ؟
    Certo, mas a probabilidade de se encontrar 4 personalidades distintas dispostas a participar num assassínio tão brutal são muito remotas. Open Subtitles حسناً, لكن ان فرصة أن تجتمع هذه الشخصيات المختلفة لأجل أن تقتل شخص بهذه الوحشية بعيدة الحدوث تماماً
    Eles mostraram uma coragem exemplar ao confrontarem a ditadura brutal de Kadhafi. TED و لقد أظهروا مثالاً يحتذي به للشجاعة فى مواجهة دكتاتورية القذافى الوحشية.
    Não é o bárbaro que cometeu as atrocidades na Índia? Open Subtitles اليس هذا الهمجى الذى ارتكب الاعمال الوحشية فى الهند
    A América fica para trás e saboreia a sua liberdade, enquanto atrocidades são cometidas, e... famílias são destruídas. Open Subtitles لقد تراجعت أمريكا وأخذت تتمتع بحريتها عندما كان يتم إرتكاب الجرائم الوحشية و العائلات يتم تدميرها
    Cavalos selvagens não poderiam arrancar o segredo de dentro de mim agora. Open Subtitles الخيول الوحشية لا تستطيع الآن أن تأخذ مني هذا السر
    Vais vergar-nos como cavalos selvagens, não vais? Open Subtitles أنت ستنالين منا كالأحصنة الوحشية أليس كذلك؟
    A vida selvagem sexual da Marcy nos anos 80 estará nas capas de tudo o que é revista. Open Subtitles حياة مارسي الجنسية الوحشية في الثمانينات ستكون في جميع أنحاء أغلفة عدة صحف شعبية
    Tem uma variedade de coisas mais exóticas: animais, carros, zebras, girafas. TED لديها مجموعة متنوعة من أشياء أكثر غرابة: مثل الحيوانات والسيارات والحمر الوحشية والزرافات
    Não deixa que um homicídio cruel estrague o seu divertimento. Open Subtitles انها لا تجعل هذه الجريمة الوحشية تُفسد طريقتها واسلوبها
    Enquanto prezo a força bruta esta maneira é mais bonita. Open Subtitles ،على الرغم من أنّني أقدّر القوّة الوحشية لكن هذه الطريقة ربّما تكون أكثر مكراً
    As ironias mais cruéis são aquelas consagradas pela passagem do tempo, provocadas e ocasionadas pela descoberta chocante. Open Subtitles السخرية الوحشية هي تلك المقدسة.. مع مرور الزمن, تستبيح الفرص وتحدث عن طريق الإكتشاف المزعزع.
    Que monstruoso da parte de Malcolm e Donalbain, matarem o pai! Open Subtitles من الوحشية أن مالكوم ودونالبين يقتلا والدهما
    Três freiras e cinco padres mortos... no que se acredita ser a última atrocidade de Robocop. Open Subtitles ثلاثراهباتوخمسةرجالدين, قّتلو الذييعتقدبأنهكان آخر الاعمال الوحشية التي يقوم بها الشرطي الآلي
    Se esses animais querem aprender selvajaria, vamos ensiná-los. Open Subtitles ، هؤلاء الحيوانات يريدون تعلم الوحشية سوف نعلمهم إياها
    Não vou superar nem mais um degrau enquanto não explicares o propósito desta experiência monstruosa. Open Subtitles لن أصعد درجة أخرى حتى تشرحي الغرض من وراء هذه التجربة الوحشية
    Se consideras esta monstruosidade formidável... Open Subtitles إذا كنت تطلق على هذه الوحشية أنها جيدة إذاً , نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus