Parece que tu, eu e a mãe somos as únicas solteiras. | Open Subtitles | يبدو أنه أنتِ و أنا و أمي العزباوات الوحيدات المتبقيات |
Somos as únicas que sabemos disto. E as únicas que podem ajudar. | Open Subtitles | نحن الوحيدات اللاتي يعرفن، ونحن الوحيدات اللاتي يمكنهن ذلك |
Porque somos as únicas com força suficiente para o matar. | Open Subtitles | لأننا الوحيدات القادرات على قتله بما يكفي |
Não podes usar o meu filho para apanhar mães solteiras. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تستغل إبني في إلتقاط الأمهات الوحيدات |
Ele disse-me que vendia seguros, mas isso foi apenas uma artimanha para poder viajar e enganar mulheres solitárias. | Open Subtitles | قال أنه يعمل في التأمينات، لكن تلك كانت خدعة منه للسفر والقيام بالنصب على السيدات الوحيدات |
E se ele é um maluco que persegue mulheres sozinhas e mais velhas? | Open Subtitles | ماذا لو كان مريضا نفسيا يتعقب النساء الوحيدات الاكثر نضجاً ؟ |
As únicas raparigas que se interessam por mim, são aquelas por as quais eu não me interesso. | Open Subtitles | الفتيات الوحيدات اللواتي يهتممن بي هم الفتيات اللواتي لا أهتم لهن |
É tão bom ver-te. Somos as únicas solteiras. | Open Subtitles | ولكني مسرورة جداً برؤيتك نحن الفتاتان العازبات الوحيدات بهذه الحفلة |
Mas é uma festa do oitavo grau - e somos as únicas convidadas do sétimo. | Open Subtitles | لكنها حفلة للصف الثامن و نحن الوحيدات المدعوات من الصف السابع |
As Irmãs da Luz não são as únicas que juraram proteger-te. Não... | Open Subtitles | راهباتالضيـّاء، لسنَّ الوحيدات اللاّئي أقسمنَّ على حمايتكَ. |
As únicas mulheres nas ruas a esta hora da noite são prostitutas ou mendigas. | Open Subtitles | الان السيدات الوحيدات فى الشارع فى مثل هذا الوقت اما شحاتين او عاهرات |
que somos as únicas responsáveis pelas nossas famílias, e é-nos muito difícil delegar isso e pedir aos outros que nos ajudem nos nossos deveres e responsabilidades. | TED | وأننا المسؤولات الوحيدات في عائلاتنا، لذا يصعب علينا كثيرًا أن نفوّض غيرنا وأن نطلب من الآخرين مساعدتنا في إداء وجاباتنا المسؤولة منا. |
Vocês não são as únicas a viverem o sonho. | Open Subtitles | حسنا لستن الوحيدات اللاتي يعشن الحلم |
Fabulosas, sensuais e belas mães solteiras. | Open Subtitles | كم هن رائعات ومثيرات هؤلاء الأمهات الوحيدات |
Carl diz sempre que cães são para famílias e gatos para raparigas solteiras. | Open Subtitles | كارل دائماً يقول أن الكلاب للعائلات والقطط للفتيات الوحيدات |
Este tipo era como um afrodisíaco para mulheres solitárias ricas. | Open Subtitles | هذا الرجل يثير شهوة النساء الثريات الوحيدات |
Isto é para mulheres solitárias que falam sozinhas. | Open Subtitles | لم أسجّلهم. إنّهم للنساء الوحيدات اللاتي يتحدّثن مع أنفسهنّ. |
Pois, ela é como aquelas miúdas solitárias e gordas que casam com homens no corredor da morte. | Open Subtitles | أجل، هي مثل تلك الفتيات السمينات الوحيدات تالاتي يتزوجن المحكوم عليهم بالإعدام |
Olha, meu, se souber de mais alguém que possam precisar, sabe, o que eu faço, como donas de casa sozinhas e merdas, acha que poderia falar-lhes sobre mim? | Open Subtitles | من الممكن انه يريد معرفت ما افعل مثل الزوجات الوحيدات هل من الممكن ان تخبرهم عني ؟ |
Ryan, o assistente do chefe, fingia ter mononucleose. | Open Subtitles | مساعد الرئيس "رايان" كان "يدعي إصابته بمرض "مونو (داء الوحيدات الإنتاني) |