"الوحيد الذي لدينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • único que temos
        
    • única pista que temos
        
    • nossa única
        
    É o único que temos. Open Subtitles إنّه الحدّ الوحيد الذي لدينا
    É o único que temos. Open Subtitles إنه الحل الوحيد الذي لدينا.
    Mas é o único que temos. Open Subtitles لكنه الشيء الوحيد الذي لدينا.
    Sofia Abboud é a única pista que temos, a única hipótese de descobrir o plano de Al-Zuhari. Open Subtitles صوفيا عبود هي الدليل الوحيد الذي لدينا فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما يُخطط له آل زهري.
    A única pista que temos é saber o destino destes homens. Open Subtitles إن التقدم الوحيد الذي لدينا هو أنّنا نعلم إلى أين يتوجه هؤلاء الرجال
    Então a nossa única prova viva é o chef de verdade. Open Subtitles لذلك فان الدليل الحي الوحيد الذي لدينا هو الشيف الحقيقي
    Este cristal é a única pista que temos, por isso, encontre-me o Lex Luthor. Open Subtitles وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك. هذه البلورة هي الدليل الوحيد الذي لدينا.
    Temos que encontrar esse tipo, e a única pista que temos é um computador totalmente torrado. Open Subtitles علينا أن نجد هذا الشخص والشيء الوحيد الذي لدينا الآن هو كمبيوتر محمص
    É uma pena, porque ela é a única pista que temos. Open Subtitles نعم,حسنا,ذلك سيء لأنها الدليل الوحيد الذي لدينا
    Está bem, a única pista que temos até agora, é o microfone que encontramos na Ellie. Open Subtitles "حسناً, الخيط الوحيد الذي لدينا هو جهاز التصنط الذي وجدناه في "ايلي
    E neste momento a única pista que temos é o Ryan Burnett. Open Subtitles وحالياً الخيط الوحيد الذي لدينا هو (رايان بورنيت)
    É a nossa única alternativa e nem sequer sabemos se vai funcionar. Open Subtitles هذا الخيار الوحيد الذي لدينا و لا نعرف حتى ما إذا كان سينجح
    Se lhe dissermos o que estamos a fazer, ele pode desperdiçar a nossa única pista. Open Subtitles -نخشى من أنه لو أشركناه في هذا الأمر، فربما يفسد الخيط الوحيد الذي لدينا
    E é a nossa única arma. Open Subtitles كما أنها السلاح الوحيد الذي لدينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus