Você mesmo disse- você não é o único com acesso as gravações, e não será o único a fazer perguntas. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك , أنت لست الشخص الوحيد الذي لديه تلك السجلات وأنت لست الشخص الوحيد الذي سيأتي لطرح الاسئلة |
Não és quem diz sempre o que te diz a música "X", como se fosses o único com recordações merecendo ser lembradas? | Open Subtitles | أنت دائماً ما تتحدث باستمرار عن ماذا تذكرك موسيقاك كما لو أنك الوحيد الذي لديه ذكريات قيمة تريد استعادتها |
É o único parente vivo dele. o único com motivos para se vingar. | Open Subtitles | أنتَ القريب الوحيد للرجل الهرم أنتَ الوحيد الذي لديه دافع للإنتقام |
Com estas condições, o único que tem jurisdição... é o fogo. | Open Subtitles | في أوضاع كهذه الوحيد الذي لديه الإختصاص هو الحريق |
És o único que tem uma hipótese de parar isto, então vai, faz alguma coisa. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي لديه فرصة لإيقاف كل ذلك، اذهب وافعل شيئاً |
Você foi o último a vê-la viva. o único com um motivo. | Open Subtitles | كنتَ آخر شخصٍ رآها على قيد الحياة وأنتَ الوحيد الذي لديه دافع |
É o único com ligações para localizar um esconderijo Sérvio e força bruta para dominá-lo. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد الذي لديه اتصالات لتعقب مخبأ الصرب الخفي. ورجل قوي كي يطيح بهم. |
Não és o único com um filho desaparecido. | Open Subtitles | توم لست الوحيد الذي لديه طفل تم استعباده |
Porque se contares, o teu padrasto não será o único com um novo álbum de fotos. | Open Subtitles | لأنك لو فعلت زوج أمك لن يكون الوحيد الذي لديه ألبوم صور |
Tu achas que és o único com problemas de integração? | Open Subtitles | هل تعتقدُ بأنّك الوحيد الذي لديه أوقات صعبة مُلتصقة به؟ |
Felizmente, não és o único com um infiltrado. | Open Subtitles | لحسن الحظ، أنت لست الوحيد الذي لديه رجل مُتخفي. |
O teu pai não é o único com motivo para levar o ovo. | Open Subtitles | أبوك ليس الوحيد الذي لديه سبب لأخذ البيضة. |
Ele é o único com o poder e o acesso necessários para encobrir tudo. | Open Subtitles | إنه الوحيد الذي لديه القوة و السلطة لتستر عليه |
na morgue, e és o único com motivos para o colocar lá. | Open Subtitles | في المشرحة، وأنت الوحيد الذي لديه دافع لتضعه هناك |
Não és o único que tem um problema aborrecido. | Open Subtitles | كما تعلم , انت الوحيد الذي لديه تفاصيل مقرفة |
Sou o único que tem uma hipótese contra a tecnologia daquela aberração ! | Open Subtitles | وأنا الشخص الوحيد الذي لديه فرصة ليتصدى لتقنية هذا المسخ |
Sou o único que tem a coragem para fazer o que é necessário? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي لديه الشجاعة للقيام بما هو ضروريّ؟ |
É o único que tem hipótese, e apenas se eu o injectar com o soro que fiz, para potenciar aquilo que você é. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي لديه الفرصة وفقط عندما أحقنك بالمصل الذي أعددته لأعزز ما أنتَ عليه |
A fingir que eu era o único que tinha um segredo no nosso casamento. | Open Subtitles | التظاهر وكأنني الوحيد الذي لديه سرا في حفل الزفاف |
Sou o único que tem o que eles querem. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي لديه ما يريدون |
Pois, infelizmente és a única pessoa com quem consegues ser honesto. | Open Subtitles | وأنا صادق مع نفسي للأسف أنت الشخص الوحيد الذي لديه القدرة ليكون صادقاً |