A única diferença é que, desta vez, vais pagá-las. | Open Subtitles | الفارق الوحيد هو أنك ستدفع الثمن هذه المرة |
Bem, para a Califórnia A única esperança é apanhar o quadrado 31, então irão ver Harvard passar para uma defesa de "prevenção". | Open Subtitles | يجب أن أصدق أنهم مقتنعون بأنهم قد ضمنوا الفوز بهده المباراة حسناً. أمل كاليفورنيا الوحيد هو الحصول على المربع 31 |
Depois de eu destruir o Parlamento A única hipótese dele é oferecer-lhes outra pessoa, outro bode expiatório. | Open Subtitles | بعد أن أدمّر مبنى البرلمان.. خياره الوحيد هو أن يضحّي بأحد غيره، يتخذه كبشَ فداء. |
A única forma é que um deles seja um 2 e os restantes sejam 1. | TED | السبيل الوحيد هو أن يكون أحد الأرقام المجموعه هو 2، وباقي الأعداد هو تكرار الرقم 1. |
Ele sabe que a minha única saída é Roma. | Open Subtitles | بين جيشين و ظهري للبحر إنه يعرف أن خياري الآخر و الوحيد هو روما |
O único senão é que a entrevista teria de ser hoje, já que é tão em cima da hora. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد هو ان هذه المقابلة يجب ان تكون اليوم بما اننا قررنا ذلك في اللحظة الأخيرة |
Não temos alternativa. Neste momento, A nossa única hipótese é usá-la. | Open Subtitles | ليس باليد حيلة؛ في هذه النقطة، خيارنا الوحيد هو استخدامُها. |
O problema é que não conseguimos definir a música. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد هو أنه بعد , المراسم الخاصة |
A única dúvida é se morre em dois meses ou três. | Open Subtitles | السءال الوحيد هو إن كانت ستموت بعد شهرين أم ثلاثة |
A única solução é cortar o bebê ao meio. | Open Subtitles | الحل الأمثل الوحيد هو أن نقسم الطفل نصفان |
Nesta altura, A única esperança é ajudarmo-nos a nós mesmos. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، فالأمل الوحيد هو أن نساعد أنفسنا |
A única presunção lógica é que quem o atacou deve tê-lo levado para bordo antes de entrar no hiperespaço. | Open Subtitles | لذلك فإن الاحتمال المنطقي الوحيد هو أن من هاجمه اختطفه ومن ثم قفز به خلال الفضاء الفائق |
A única diferença é que vou lembrar-me de como a consegui. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو انني سوف اتذكر كيف حصل لي ذلك |
A única diferença é que quando é sobre beber, são mais divertidos. | Open Subtitles | الإختلاف الوحيد هو عندما يكون كله بشأن الشرب إنهم أكثر مرح |
A única diferença é que quando é sobre beber, são mais divertidos. | Open Subtitles | الإختلاف الوحيد هو عندما يكون كله بشأن الشرب إنهم أكثر مرح |
A única opção é sublocar o resto do andar. | Open Subtitles | أملنا الوحيد هو تأجير بقيّة هذا الطابق بالباطن. |
A única forma de ele ser seu filho era se você o tivesse tido aí com 15 anos. | Open Subtitles | الطريق الوحيد هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ إبنَكَ إذا كَانَ عِنْدَكَ ه متى أنت كُنْتَ 15. |
A única saída é descobrir o que estava escrito naquele livro roubado. | Open Subtitles | الشىء الوحيد هو أن نجرب ونكتشف ما كان فى ذلك الكتاب المسروق |
O único senão é que naquela altura, | Open Subtitles | الشيء الوحيد هو ، هو أنه في ذلك الوقت |
A nossa única hipótese é conseguir abranger os elementos activos, | Open Subtitles | أملنا الوحيد هو قنطرة جميع الخلايا الحية |