Se isto for bem feito, o único local seguro no reino será sob a minha protecção. | Open Subtitles | إذا انتهى هذا الأمر بخير، المكان الآمن الوحيّد سيكون تحت حماية مملكتيّ |
Se isso for bem feito, o único local seguro no reino será sob a minha protecção. | Open Subtitles | إذا انتهى هذا الأمر بخير، المكان الآمن الوحيّد سيكون تحت حماية مملكتيّ |
o único motivo de ter vindo para cá foi por vocês. | Open Subtitles | السبب الوحيّد الذي جعلني أن آتِ إلى هنا كان أنتما في بادئ الأمر |
Não sou o único em Foshan, que aprendeu a estrangular. | Open Subtitles | لست أنا الوحيّد في " فوشان" من يتقن مهارة الخنق |
Sou o único homem que alguma vez te verá assim. | Open Subtitles | فأنا الرجل الوحيّد الذي رآكِ هكذا |
o único lugar para ela é no fundo deste lago! | Open Subtitles | المكان الوحيّد للسيّف قاع البحيرة |
Não é o único que está a perder as estribeiras! | Open Subtitles | .إنّك لست الوحيّد الذي يفقد هدوئه |
E você é o único que o pode fazer. | Open Subtitles | و أنت الوحيّد الذي يمكنه فعل هذا |
Ele foi o único. | Open Subtitles | لقد كان الوحيّد |
o único lugar para ela é no fundo deste lago! | Open Subtitles | المكان الوحيّد للسيف قاع البحيرة! |
o único lugar no planeta sem Boovs é a Antárctica. | Open Subtitles | المكان الوحيّد المتبقي على الكوكب الذي ليس فيه (البوف) هو القطب الجنوبي. |
- Testamos todos os familiares. E o Deacon é o único. | Open Subtitles | لقد جربنا جميع اقربائنا و(ديكن) كان الوحيّد |
- Ele era o único lá. | Open Subtitles | -كان الوحيّد بالداخل |