As cuecas rosas a espreitar das calças foi um bom começo. | Open Subtitles | الملابس الداخلية الورديّة خاصته كانت بداية جيدة |
Penso na rede que tenho no quintal das traseiras, ou na minha mulher a podar as rosas com as minhas velhas luvas calçadas. | Open Subtitles | أفكّر في إرجوحتي في الساحة الخلفية أو... زوجتي تشذب الشجيرات الورديّة مرتديه زوج من قفازاتى القديمه لتعمل بها |
Quando somas e vês todas as cores os rosas e azuis, e vermelhos. | Open Subtitles | أعنى ، تأملى بداخلكِ سترين كل الألوان... جميع الألوان الورديّة والزرقاء،الحمراء. |
Folhas plumiformes soltas, pétalas rosa médias. | Open Subtitles | وُريقات نفضيّة ريشيّة الشكل البتلات الورديّة المتوسطة |
O pacote que pagámos dizia que o corredor teria pétalas de rosa. | Open Subtitles | ذاك الطرد الذي دفعنا ثمنه قيل أنه من المفروض أن يكون مُغطّى بالبتلات الورديّة |
Esta larva pequenina cor de rosa e nua... que queria devorar os meus sonhos sem parar. | Open Subtitles | هذه اليرقة الورديّة العارية الصغيرة المتلوّية... التي أرادت التهام أحلامي و لمْ تتوقّف قطّ |
Todos os... rosas e os verdes. | Open Subtitles | كلّ أولئك... الألوان الورديّة والخضراء. |
- Seja o que for o remédio rosa. | Open Subtitles | وأيّاً كان مفعول تلك الحبوب الورديّة |
Não sabemos. Mas não foi ele que vendeu aquele diamante rosa ao Joubert. | Open Subtitles | -لا نعلم، لكنّه لمْ يبع تلك الألماسة الورديّة لـ(جوبيرت ). |