"الوسام" - Traduction Arabe en Portugais

    • medalha
        
    • condecoração
        
    Querido, quando perde-se a disputa, é errado ficar com a medalha. Open Subtitles حبيبي , عندما تَفْقدُ المعركةَ وتأخذ الوسام لَيس هذا صحيحَا
    Então, demos-lhe a medalha Presidencial de Liberdade, tornando-a numa heroína nacional. Open Subtitles اذا نحن أعطأنها الوسام الرئاسي من الحرية، وهي بطلَ عالمياً
    Às vezes acho que foi mais fácil ganhar aquela medalha que usá-la. Achas que alguém se importa um corno connosco? Nós importamo-nos com eles. Open Subtitles أتعرف, احيانا اعتقد ان فوزى بهذا الوسام كان اسهل على من ارتدائه
    Estou certo que sim. De outro modo não estariam a receber esta medalha. Open Subtitles انا متأكد انة كذلك , ماعدا انك لم تستلم الوسام الجوى
    A Estrela de Prata é a terceira maior condecoração para combatentes. Open Subtitles النجم الفضّيّ هو الوسام الدرجة الثالثة الذي يُكرّم بهِ العسكريون عن معركةٍ.
    Eu gostaria de condecorar com essa medalha de Inspetor Juvenil... Open Subtitles أود أن أمنح هذا الوسام إلى عميلتنا الصغيرة ...
    Os prémios seguintes são a medalha de Feito Científico Excepcional. Open Subtitles الجائزة القادمة الوسام الأستثنائى للإنجــاز العلمـــى
    Garante que não removes a medalha até fazeres logoff, ou provavelmente vais disparar o alarme. Open Subtitles تأكّدك لا تزيل الوسام حتى بعد أن سجّل من، أو أنت ستبدأ من المحتمل جرس الإنذار.
    Quando tu perdes, é errado ficares com a medalha. Open Subtitles عندما تَفْقدُ المعركةَ،وتأخذ الوسام هذا ليس صحيحَ
    medalha Federal de Honra em Widowmakers. Open Subtitles ربح الوسام الإتحادى للشجاعة فى صناع الأرامل
    Depois de o prenderes? Ou depois daquela moça receber uma medalha por ter apanhado o ladrão? Open Subtitles بعد الاعتقال ، أو بعد حصول هذه اللصة على الوسام
    Tu vais prender o ladrão tu vais receber a medalha e uma promoção tu vais casar, tu vais ter filhos... Open Subtitles ستقوم بصفع هذا اللص ستحصل على الوسام ، وستتزوج وسيكون لديك اطفال
    E que tudo o que tenhas para mostrar uma vida de dedicação seja este apartamento de treta e aquela medalha na parede. Open Subtitles وكل ما لديك بالحياة هذه الشقة عديمة القيمة وذلك الوسام اللعين على الحائط
    E recebi aquela medalha por ter espetado uma peça de metal na testa de um rapaz. Open Subtitles وانا حصلت علي هذا الوسام لانني غرست 17 بوصة من الصلب في جبين غلام
    Sabes que tipo de medalha receberás por isto, miúdo? Open Subtitles هل تعلم ما هو الوسام الذي سوف تحصل عليه بسبب هذا يا بني ؟
    Escrevi-lhe a dar-lhe os parabéns... Quando foi agraciado com a medalha. Open Subtitles كتبت له رسالة لتهنئته عندما حصل على الوسام.
    E esta medalha é por ter a maior parte das medalhas. Open Subtitles وهذا الوسام كان مكافأة لنيل أغلب الأوسمة.
    O Charles ganhou a mesma medalha que um cavalo. Open Subtitles يا إلهي. تشارلزحصلَ على نفسِ الوسام الذيّ حصل عليه الحصان.
    Então, talvez lhe devesse dar esta medalha a ela. Eu não fiz nada para merecê-la. Open Subtitles إذن ربّما يجب أن تُعطي هذا الوسام لها، فلمْ أفعل الكثير لأستحقّ هذا.
    Aos 97 anos, Katherine recebeu a medalha Presidencial da Liberdade e festejou o 56º aniversário de casamento com Jim Johnson. Open Subtitles في سن السابعة والتسعين، مُنحت كاثرين الوسام الرئاسي للحرية.. واحتفلت بالذكرى السادسة والخمسين لزواجها من جيم جونسون.
    Você está me forçando a retardar a condecoração. Open Subtitles أنت تجبرني على منع إعطاء الوسام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus