Diz aqui que fazem uma excursão à montanha onde Moisés recebeu os Dez Mandamentos. | Open Subtitles | يقولون أن هناك رحلة الى الجبل حيث تلقى موسى الوصايا العشرة |
Os meus pais olharam para mim como... se eu tivesse partido os Dez Mandamentos. | Open Subtitles | نظر أبوايّ إلى وكأنني حطّمت الوصايا العشرة |
Os meus pais olharam para mim como... se eu tivesse partido os Dez Mandamentos. | Open Subtitles | نظر أبوايّ إلى وكأنني حطّمت الوصايا العشرة |
Cecil DeMille aparece em pessoa, nos dando uma lição de como a história dos Dez Mandamentos e Moisés tem grande relevância para hoje, quando estamos lutando contra a ameaça do totalitarismo comunista, etc., nos dando todas as pistas. | Open Subtitles | سيسيل دي ميل ظهر بنفسه لإعطائنا درساً عن كيف أن قصة الوصايا العشرة وموسى لها علاقة وثيقة بما يحدث اليوم، حيث نحارب |
Parece que violou um dos Dez Mandamentos. "Não cobiçar a máscara do teu próximo". | Open Subtitles | يبدو كأنكِ تخطيتِ أحد الوصايا العشرة لا تطمعي بقناع غاز جاركِ |
Acho que acabaste de quebrar um dos Dez Mandamentos. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك قد خرقت إحدى الوصايا العشرة |
Não o Moisés dos Dez Mandamentos, mas o meu amigo Moisés, da minha igreja em Jerry's Creek. | Open Subtitles | (ليس الوصايا العشرة لـ(موزيز وجهة نظري؟ |
Os Dez Mandamentos. | Open Subtitles | الوصايا العشرة |