Uma vez o Sr. Hutchins visitou-me... numa altura em que eu tinha uma dor, Sr. Doutor. | Open Subtitles | عندما يأتي السّيد هاتشينس لزيارتني جاءَ لزيارتني في الوقتَ الي كان عِنْدي فية الألمِ دكتور |
Vai ser a altura certa para lhes dizer que estamos noivos. | Open Subtitles | سَيَكُونُ الوقتَ الصحيحَ لإخْبارهم بأننا مخطوبين. |
Mas quando chegou a altura de pagarem as contas alguns deles só... tinham as suas armas. | Open Subtitles | عندما جاءَ الوقتَ لحَلّ فواتيرِهم، تَركَ العديد مِنْهمُ فقط أسلحتهم النارية. |
E já agora, quando chegar a altura de comprar uma boa peruca, eu sei de um bom sitio. | Open Subtitles | عندما يَجيءُ الوقتَ لشراء غطاء رأس، أَعْرفُ مكاناً جيّداً. |
Se queres falar com o teu pai, acho que agora é a altura certa. | Open Subtitles | حَسناً، إذا كنت تودُّ لكَلام مع رجلكَ العجوزِ، أنا أَقُولُ الآن سَأكُونُ الوقتَ. |
Sabe que mais? Quando chegar a altura de falar com elas, não fale. | Open Subtitles | عندما يَجيءُ الوقتَ لإخْبارهم، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا. |
Acho que está na altura de tentarmos a minha interpretação. | Open Subtitles | يا شباب، أظنّ أنّ الوقتَ قد حان لتجربة بعض التّفسير |
Esta pode ser a altura para saíres. | Open Subtitles | هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الوقتَ للخُرُوج. |
Não acha que está na altura de pormos o que aconteceu para trás das costas? | Open Subtitles | ساءتِ الأمورُ مُذ رحلتُ، ألا تظنّ الوقتَ حان لنضعَ ما حدث وراءنا؟ |
Morty, tivemos ótimas aventuras, mas está na altura de descontraíres. | Open Subtitles | اسمع يا مورتي، لقد قمنا بالكثير.. من المغامرات الممتعة خلال السنة الفائتة.. لكنَّ الوقتَ قد حانَ للاسترخاء. |
Vamos, Jesus, agora não é a altura. | Open Subtitles | تعال، السيد المسيح الآن لَيستْ الوقتَ |
Não é altura para ser uma miúda! | Open Subtitles | ! هذا لَيسَ الوقتَ المناسب لتكون كالفتيات! |
Agora não é a altura para ficar parado, Arthur! | Open Subtitles | إنه لَيسَ الوقتَ المناسب ! للجُلُوس هنا ، آرثر! |
Mas quando chegou a altura, não fui capaz. | Open Subtitles | لكن عندما يحين الوقتَ َ لفعلها... أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّني سَأكُونُ قادرة على ذلك , لذلك غادرتُ. |
Agora pode ser altura de dizeres algo. | Open Subtitles | الآن سَيَكُونُ الوقتَ لقَول شيءِ. |
Agora não é altura, bem sei mas devo dizer que estás mas do que nunca... | Open Subtitles | الآن لَيسَ الوقتَ المناسب ، أَعْرفُ. لكن أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، أنت ... أكثر مِنْ أي وقت... |
- Não é altura para falar disso. | Open Subtitles | ــ هذا لَيسَ الوقتَ لمُنَاقَشَته |
Não posso evitar sentir que está na altura de... | Open Subtitles | ، لقد ضقتُ ذرعاً ما باليدِ حيلة، لكنّني أشعرُ أنّ الوقتَ حان لـ... |
Não é altura para lágrimas. | Open Subtitles | الآن لَيسَ الوقتَ المناسب للدموعِ. |
É a altura certa. | Open Subtitles | إنّ الوقتَ مناسب. |