Entretanto, vou precisar que entres na casa por ali. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى, سأحتاجك لأن تعبر إلى هناك |
Entretanto, vou colocar mais homens à volta da casa, de noite e de dia. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى ، إننى سأضع حائط منيع من الرجال حول هذا البيت ليلاً و نهاراً |
Entretanto fui às compras por vocês. | Open Subtitles | و فى الوقت الحالى ، قررت القيام بجولة لحسابكم |
Pois, mas, por Enquanto, ele gostaria de ser outra pessoa. | Open Subtitles | حسنا ولكن فى الوقت الحالى هو يريد ان يكون شخص آخر |
Infelizmente, eu sou muito feliz da forma como vivo Actualmente. | Open Subtitles | لسوء الحظ،أنا سعيد جداً بأسلوب حياتى فى الوقت الحالى |
Entretanto, é melhor cuidarem de vocês. | Open Subtitles | وفى الوقت الحالى فمن الأفضل لكم أن تلزموا الحرص أنتم الثلاثة؟ |
Mas não tem, por isso, Entretanto, toma só conta dele e preocupa-te como uma pessoa normal. | Open Subtitles | لكنه لا يفعل ، إذن فى الوقت الحالى راقبه و تصرف كشخص طبيعى |
Entretanto, sugiro que o tentemos pôr à vontade. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى سنحاول ان نجعله مرتاحاً على قدر الإمكان |
- Entretanto, não tenho onde trabalhar. - E eu não tenho onde comer. | Open Subtitles | . فى الوقت الحالى , ليس لدى مكان للعمل . نعم ، أنا ليس لدى مكان للأكل |
Entretanto, as viagens pelo portal ficam suspensas até novas ordens. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى ، سأوقف كافة الرحلات عبر بوابة النجوم لحين إشعار آخر |
Entretanto, vamos começar a falar com as pessoas. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى , لنبدأ فى الحديث مع الناس |
Então descobre o que o Perry precisa. Entretanto, aproveita tudo do Dick. | Open Subtitles | حسناً , أكتشف ما يحتاج اليه بيرى وفى الوقت الحالى , أحصل على كل ما تستطيع من ديك |
Entretanto, as pessoas da cidade aparecem, e elas... estão decididas a fazer um ensopado de castor. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى ،الناس من المدينة يأتون و هم .. هم يستعدوا ليصنعوا يخنى القندس |
Entretanto vamos ver se existe uma saída. | Open Subtitles | حسناً , فى الوقت الحالى , يجب أن ترى إذا كان هناك طريق للخروج من هنا |
Mas Entretanto, o que me dizes tu e eu fazermos uma troca, está bem? | Open Subtitles | ولكن فى الوقت الحالى ماذا قولك عن ؟ انا وانت نقوم بعقد مبادلة |
Entretanto, se eles pensam que vocês são do FBI, sejam do FBI. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى اذا كانوا يعتقدون انكم رجال شرطة حقيقيين ,هذا جيد |
Entretanto, o coronel Young vai enviar lá uma equipa para investigar. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى كولونيل يونج سيرسل فريق هناك للتحقيق |
Mas no Entretanto eu supus que quererias manter-te ocupada. | Open Subtitles | ولكن فى الوقت الحالى لقد ظننت أنك تريدى أن تبقى نفسك منشغله |
Não lhe posso dar essa informação, por Enquanto. | Open Subtitles | أنا لا يمكننى أن أعطيك تلك المعلومة فى الوقت الحالى |
Por Enquanto não tenho mais informações. | Open Subtitles | لا يوجد لدى اى معلومات أخرى فى الوقت الحالى |
Actualmente era suspeito de quatro homicídios. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى هو مشتبه به فى أربع حالات قتل |
Actualmente, você tem algum medo de voltar para o seu próprio país? | Open Subtitles | هل لديك فى الوقت الحالى أى رهبة من العودة لبلادك؟ |