"الوقت القصير" - Traduction Arabe en Portugais

    • pouco tempo
        
    • curto tempo
        
    • cima da hora
        
    • tão depressa
        
    Daí ele só ter emergido por tao pouco tempo. Open Subtitles لذا فإنه يمكنه الظهور مثل هذا الوقت القصير
    Comandante, esta foi a única foto que encontrei em tão pouco tempo. Open Subtitles يارئيس, هذه هي الصورة الوحيدة التي وجدتها في هذا الوقت القصير
    Nunca passei tão pouco tempo com os animais que tentamos filmar. Open Subtitles لم أقضِ مثل هذا الوقت القصير مع حيوانات نحاول تصويرها
    Desde o curto tempo que estou aqui, já testemunhei coisas terríveis. Open Subtitles خلال الوقت القصير الذي كنتُ فيه هنا رأيتُ أشياء مروعة
    Não posso fazer uma nova receita em cima da hora. Open Subtitles لا يمكن أن أعد وصفة جديدة في مثل هذا الوقت القصير
    Jamais tê-lo-ia acreditado em tão pouco tempo. Open Subtitles أنا ما كنت سأعتقده محتمل في مثل هذا الوقت القصير.
    É incrível ter passado tão pouco tempo. Open Subtitles يصعب تصديق أنه لن يكون هناك سوى هذا الوقت القصير
    Não poderias ter encomendado isso em tão pouco tempo. Open Subtitles فلا يمكنك أن تأتي بها في هذا الوقت القصير
    A única coisa que posso arranjar em tão pouco tempo é um bolo e uma piñata de rabo grande. Open Subtitles كل ما أستطعت الحصول عليه في هذا الوقت القصير هو الكعكة و بنياتا الطيز الكبيرة
    No pouco tempo que lhe resta poderemos ainda adquirir informação que nos pode ajudar a defender-nos. Open Subtitles في الوقت القصير الباقي له لربّما سنعرف معلومات يمكن أن تساعدنا في الدفاع عن أنفسنا
    Como conseguiste duas assistentes aprovadas pela Aliança em pouco tempo? Open Subtitles أخبرني كيف استطعت تدبر أمر المساعدين في ذلك الوقت القصير ؟
    Com o pouco tempo que temos, temos de nos concentrar na sua defesa. Open Subtitles لذلك خلال الوقت القصير الذي نملكه، أعتقد أننا يجب أن نركز على الدفاع عنك
    Não sabia se conseguias desembrulhar-te em tão pouco tempo. Open Subtitles لم أعلم بأنه سيمكنك الحضور في هذا الوقت القصير
    Paremos de gastar o pouco tempo que nos resta preocupados sobre como ela vai acabar. Open Subtitles دعنا نتوقف عن تمضية الوقت القصير هنا قلقين متى سنفنى
    É um prazer ter-te aqui em tão pouco tempo. Open Subtitles من الجميل أنكِ استطعتِ القدوم في هذا الوقت القصير
    Em pouco tempo, conseguiu falir a companhia, gastando mais do que podia. Open Subtitles وفي هذا الوقت القصير إستطاع قيادة العمل في الشركة الى مستويات منخفضة من خلال تكاسله وعدم الأهتمام في العمل
    Não podiam editar as cassetes em tão pouco tempo. Open Subtitles لا يمكنهم العبث بالأشرطة في هذا الوقت القصير. إنّه ليس ممكن
    Gostava de poder, querida, mas não consigo ir para a cidade com tão pouco tempo de aviso. Open Subtitles كنت أتمني أن استطيع .. عزيزتي لكن من الصعب أن اكون هناك خلال هذا الوقت القصير
    Neste curto tempo em que formámos uma relação, criou uma opinião sobre mim e o que vou dizer vai parecer mal, mas... Open Subtitles حسنا، إسمع إذاً... أدرك أننا علاقة قد نشأت بيننا في هذا الوقت القصير... وقد كونت رأيا عني سيجعل ما سأقوله الآن يبدو سيئا، لكن...
    Obrigado por se encontrarem comigo tão em cima da hora. Open Subtitles شكراً على موافقتكما لرؤيتي في هذا الوقت القصير
    A Nina não ficou contente por mudar tão depressa. Open Subtitles نينا كانت أقل حماسة لضرورة المغادرة فى هذا الوقت القصير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus