Parece que está quase na hora para puxarmos a corda. | Open Subtitles | أنه يبدو مثل أنه الوقت تقريبا لنا لنسحب حبالنا |
Está quase na hora. | Open Subtitles | لقد حان الوقت تقريبا. لم يتم قدمت السيد الملكة المذنبين |
Agora ele está quase na hora a mudança de época. | Open Subtitles | لماذا، وحان الوقت تقريبا لتغيير الفصول. |
- Mas está quase na hora do... - Vai! | Open Subtitles | لكن حان الوقت تقريبا ل أذهب فقط من هنا |
Um tal de Larry deixou recado uma vez na mesma época. -Não deu o sobrenome? | Open Subtitles | هناك رجل اسمه لارى, ترك رسالة ذات مرة, فى مثل نفس الوقت تقريبا |
Na mesma época em que ele começou a sair com a Tabitha. | Open Subtitles | لتحطيم المختبر. وكان ذلك في نفس الوقت تقريبا أنه بدأ رؤية تابيثا. |
Está quase na hora da festa. | Open Subtitles | علينا أن نسرع حان الوقت تقريبا للحفل |
- Está quase na hora. - Não vai funcionar. | Open Subtitles | إنه الوقت تقريبا لكنهم لن ينجحوا |
Está quase na hora, está quase na hora! | Open Subtitles | ! لقد حان الوقت تقريبا ! لقد حان الوقت تقريبا |
Está quase na hora da contagem. | Open Subtitles | . لقد حان الوقت تقريبا لعد السجناء |
Tenho de estar na embaixada soviética ao meio dia. Está quase na hora. | Open Subtitles | "يجب أن أصل إلى القنصليّة السوفياتيّة في الظهيرة، حان الوقت تقريبا" |
Está quase na hora. | Open Subtitles | حان الوقت تقريبا |
Está quase na hora. | Open Subtitles | انه الوقت تقريبا |
Certo, está quase na hora. | Open Subtitles | حسنا, لقد حان الوقت تقريبا |
Está quase na hora! | Open Subtitles | لقد حان الوقت تقريبا |
Está quase na hora dos discursos. | Open Subtitles | حان الوقت تقريبا للخطابات. |
Está quase na hora. | Open Subtitles | لقد حان الوقت تقريبا. |
Está quase na hora. | Open Subtitles | حان الوقت تقريبا |
É, o teu pai era da Sociedade dos Filhos da mesma época do meu pai. | Open Subtitles | نعم، كان والدك في جمعية أبناء في نفس الوقت تقريبا كان والدي لفترة من الوقت |
Nessa época, a prática da cirurgia evoluiu do grande para o pequeno, de grandes incisões abertas para procedimentos do tamanho de buracos de fechadura, pequeninas incisões. | TED | و في ذلك الوقت تقريبا ، ممارسة الجراحة تتطورت من الكبير إلى الصغير، من الشقوق الواسعة المفتوحة لعمليات بحجم ثقب المفتاح، شقوق صغيرة للغاية. |