"الوقت قبل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo antes que
        
    • tempo até a
        
    • tempo antes de
        
    • tempo falta até
        
    • questão de tempo até
        
    Não temos muito tempo antes que o comboio os atropele. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت قبل أن يحجبنا القطار
    Descobrir uma maneira de destruir este demónio do tempo antes que ele mate o Andy. Open Subtitles حتى أجد طريقة لِهَزم شيطان الوقت قبل أن يقتل، أندي
    - Sim. - ...a perdermos tempo... antes que enventualmente nos mate também? Open Subtitles ونبدد الوقت قبل أن يأتينا أخيراً ويقتلنا أيضاً
    Quanto tempo até a sua ambição se virar contra mim? Open Subtitles كم سيمر من الوقت قبل أن ينقلب طموحك علي؟
    Para matar o tempo antes de ir para a balada. Open Subtitles لأقتل الوقت قبل أن أتسكع في الحانات من أنتِ؟
    Eu disse quanto tempo falta até usarmos o slipstream para chegar a casa? Open Subtitles ‫لقد قلت كم من الوقت ‫قبل أن ننتقل انزلاقيا الى الديار ؟
    Um tipo como ele, é uma questão de tempo, até que fuja. Open Subtitles رجل مثل ذلك انها فقط حفنة من الوقت قبل أن يهرب
    Não tenho muito tempo antes que este lugar esteja apinhado de Wraith's. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت قبل أن يعج المكان بالريث
    Não tenho muito tempo antes que este lugar esteja apinhado de Wraith's. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت قبل أن يعج المكان بالريث
    Tu não tens muito tempo antes que o Vale inteiro saiba. Open Subtitles لن يتسنى لك المزيد من الوقت قبل أن تعلم المدينة بأكملها، لكن،
    Não temos muito tempo antes que ela chame por reforços. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت قبل أن تتواصل مع التعزيزات
    - A sério? - Não tens muito tempo antes que o paradoxo te alcance. Open Subtitles ليس لديك الكثير من الوقت قبل أن تصلك المفارقة
    Não tenho muito tempo antes que o Judar dê pela minha falta. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت قبل أن يكتشف (جودار) بأنني مفقودة
    Ainda temos algum tempo até a família chegar. Open Subtitles في حال تجاوزني كما تعلمين، فلدينا بعض الوقت قبل أن تأتي العائلة
    Quanto tempo até a manivela levá-las para o topo? Open Subtitles كم من الوقت قبل أن تعود الرافعة للعمل مرة أخرى
    Teria tido tempo, antes de o Ferguson a vir procurar. Open Subtitles كان لديك ما يكفي من الوقت قبل أن يعود السيد فيرغسون للبحث عنه
    Não tem muito tempo antes de o barco partir. Open Subtitles أنت لا تملك الكثير من الوقت قبل أن يبداء مركبك بالتحرك.
    Quanto tempo falta até eles terminarem o equipamento? Open Subtitles كم من الوقت قبل أن ينتهوا من ذلك الجهاز؟
    - Quanto tempo falta até estarem prontos? Open Subtitles كم من الوقت قبل أن تكون مستعدًا؟
    Era só uma questão de tempo até alguém se magoar. Open Subtitles أنه فقط القليل من الوقت قبل أن يُجرح شخص ما
    Então é apenas uma questão de tempo até que fiquem famintos e irritados. Open Subtitles اذن فالأمر متوقف على الوقت قبل أن يجوعوا و تتغير اطوارهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus