E eu nunca fiquei totalmente sóbrio, até ao ano passado, quando descobri o budismo, mas, então, já era tarde demais. | Open Subtitles | في وعي الكامل الى غاية السنة الماضية عندما تعرفت على البوذية، لكن الوقت كان قد تأخر حينها |
Corri para casa, mas era tarde demais. | Open Subtitles | -ركضت للمنزل ولكن الوقت كان قد تأخر |
Mas era tarde demais, porque o George Sr. seria declarado morto uma hora depois. | Open Subtitles | لكن الوقت كان قد تأخر... -أكبر المطلوبين في المكسيك" " -لأن (جورج الأكبر) قد يعلن موته |
Teríamos enterrado os restos mas... mas estava a ficar tarde e ainda não tínhamos comido. | Open Subtitles | كنا سندفن الأشلاء لكن الوقت كان قد تأخر ولم نكن قد أكلنا شيئاً |
Teríamos enterrado os restos mas mas estava a ficar tarde e ainda não tínhamos comido. | Open Subtitles | كنا سندفن الأشلاء لكن الوقت كان قد تأخر ولم نكن قد أكلنا شيئاً |