"الوقت كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo tu
        
    • tempo estou
        
    • tempo eu
        
    • este tempo
        
    • tempo tenho
        
    • tempo estás
        
    • tempo estive
        
    • tempo fiquei
        
    • tempo está
        
    • tempo esteve
        
    • tempo em que
        
    • tempo estiveste
        
    • altura eu
        
    Todo este tempo tu fingiste que querias ter uma vida comigo? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت فقط تدعي أنك تريد العيش معي
    . Finalmente! sabes há quanto tempo estou à tua espera? Open Subtitles أخيراً، هل تدرك كم من الوقت كنت انتظرك؟
    Parte do tempo eu estava a urinar, mas, sim, senhora. Open Subtitles حسناً، جزء من الوقت كنت أتبوّل لكن نعم ياسيّدتي
    Todo este tempo, tenho dito, que ele não queria casar. Open Subtitles طوال ذلك الوقت كنت أعتقد أنه لا يريد الزواج
    Há quanto tempo estás aqui, Jack, da Irlanda? Open Subtitles كم من الوقت كنت بالخارج جاك من ايرلندا؟
    Querem saber quanto tempo estive no hospital? Open Subtitles هل تريد أن تعرف كم من الوقت كنت في المستشفى؟
    Eu agarrei-me a um pedaço de madeira, e eu não sei quanto tempo fiquei lá, eu estava inconsciente quando me encontraram. Open Subtitles لقد تمسكت بقطعة خشب، ولا أعلم لكم من الوقت كنت هناك، ولكنني كنت فاقدا للوعي عندما عثروا علي.
    E, no entanto, era estranho, porque, ao mesmo tempo tu eras-me mais querido do que nunca. Open Subtitles وبينما كنت في هذا الوضع الغريب ولأنه في نفس الوقت كنت انت تتقرب مني أكثر من أي وقت مضى.
    Todo este tempo tu só fingiste que querias ter uma vida comigo? Open Subtitles أعني, كل هذا الوقت كنت فقط تمثل أنك تريد أن تعيش معي؟
    - Há quanto tempo estou a dormir? Open Subtitles كم من الوقت كنت نائمة؟
    - Há quanto tempo estou aqui? Open Subtitles كم من الوقت كنت هنا؟
    É que todo este tempo eu tinha estado a pensar em telómeros como as minúsculas estruturas moleculares que eles são e nos genes que controlam os telómeros. TED طول هذا الوقت كنت أفكر في التيلوميرات مثل تلك الهياكل الجزيئية الصغيرة، والجينات التي تتحكم في التيلوميرات.
    Todo este tempo, você estava investigando Reza pelas nossas costas? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تتفحصين ريز من خلف ظهورنا
    Quero dizer, durante todo este tempo tenho pedido a Deus que me dê rumo. Open Subtitles أقصد , طوال الوقت كنت ادعو الله أن يرشدني إلى الطريق
    Há quanto tempo estás aí parado? Open Subtitles كم من الوقت كنت تقف هناك ؟
    Todo este tempo estive a fingir um monte de coisas que não sou, para que te apaixonasses por mim. Open Subtitles طوال الوقت كنت أتظاهر أني فتاة ليست أنا في الحقيقة لكي تقع في حبي
    Estava com dores de cabeça. Não sei quanto tempo fiquei inconsciente. Open Subtitles رأسي تؤلمني ولا أعلم كم من الوقت كنت غائباً عن الوعيّ
    Depois telefono-te. Há quanto tempo está aí? Open Subtitles سأعاود الاتصال بك لاحقا كم من الوقت كنت جالسة هناك ؟
    Quanto tempo esteve a vigiá-los? Open Subtitles لكم من الوقت كنت تشاهدهم؟
    Todo este tempo em que menti ao Tripp e me torturei por isso, tu mentias-me a mim, que é exactamente o que mereço. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت اكذب على تريب و اتعذب بسبب ذلك كنتِ تكذبين علي
    Quanto tempo estiveste casada? Open Subtitles مهلاً ، كم من الوقت كنت متزوجاً ؟
    nesta parte do mundo. O meu trabalho — nessa altura eu tinha uma bolsa de pós-doutoramento — TED وظيفتي -- في ذلك الوقت كنت زميل ما بعد الدكتوراه، وكنت مكلفاً بالإعداد لهذا العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus