Todo este tempo tu fingiste que querias ter uma vida comigo? | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت فقط تدعي أنك تريد العيش معي |
. Finalmente! sabes há quanto tempo estou à tua espera? | Open Subtitles | أخيراً، هل تدرك كم من الوقت كنت انتظرك؟ |
Parte do tempo eu estava a urinar, mas, sim, senhora. | Open Subtitles | حسناً، جزء من الوقت كنت أتبوّل لكن نعم ياسيّدتي |
Todo este tempo, tenho dito, que ele não queria casar. | Open Subtitles | طوال ذلك الوقت كنت أعتقد أنه لا يريد الزواج |
Há quanto tempo estás aqui, Jack, da Irlanda? | Open Subtitles | كم من الوقت كنت بالخارج جاك من ايرلندا؟ |
Querem saber quanto tempo estive no hospital? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف كم من الوقت كنت في المستشفى؟ |
Eu agarrei-me a um pedaço de madeira, e eu não sei quanto tempo fiquei lá, eu estava inconsciente quando me encontraram. | Open Subtitles | لقد تمسكت بقطعة خشب، ولا أعلم لكم من الوقت كنت هناك، ولكنني كنت فاقدا للوعي عندما عثروا علي. |
E, no entanto, era estranho, porque, ao mesmo tempo tu eras-me mais querido do que nunca. | Open Subtitles | وبينما كنت في هذا الوضع الغريب ولأنه في نفس الوقت كنت انت تتقرب مني أكثر من أي وقت مضى. |
Todo este tempo tu só fingiste que querias ter uma vida comigo? | Open Subtitles | أعني, كل هذا الوقت كنت فقط تمثل أنك تريد أن تعيش معي؟ |
- Há quanto tempo estou a dormir? | Open Subtitles | كم من الوقت كنت نائمة؟ |
- Há quanto tempo estou aqui? | Open Subtitles | كم من الوقت كنت هنا؟ |
É que todo este tempo eu tinha estado a pensar em telómeros como as minúsculas estruturas moleculares que eles são e nos genes que controlam os telómeros. | TED | طول هذا الوقت كنت أفكر في التيلوميرات مثل تلك الهياكل الجزيئية الصغيرة، والجينات التي تتحكم في التيلوميرات. |
Todo este tempo, você estava investigando Reza pelas nossas costas? | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت تتفحصين ريز من خلف ظهورنا |
Quero dizer, durante todo este tempo tenho pedido a Deus que me dê rumo. | Open Subtitles | أقصد , طوال الوقت كنت ادعو الله أن يرشدني إلى الطريق |
Há quanto tempo estás aí parado? | Open Subtitles | كم من الوقت كنت تقف هناك ؟ |
Todo este tempo estive a fingir um monte de coisas que não sou, para que te apaixonasses por mim. | Open Subtitles | طوال الوقت كنت أتظاهر أني فتاة ليست أنا في الحقيقة لكي تقع في حبي |
Estava com dores de cabeça. Não sei quanto tempo fiquei inconsciente. | Open Subtitles | رأسي تؤلمني ولا أعلم كم من الوقت كنت غائباً عن الوعيّ |
Depois telefono-te. Há quanto tempo está aí? | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك لاحقا كم من الوقت كنت جالسة هناك ؟ |
Quanto tempo esteve a vigiá-los? | Open Subtitles | لكم من الوقت كنت تشاهدهم؟ |
Todo este tempo em que menti ao Tripp e me torturei por isso, tu mentias-me a mim, que é exactamente o que mereço. | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت اكذب على تريب و اتعذب بسبب ذلك كنتِ تكذبين علي |
Quanto tempo estiveste casada? | Open Subtitles | مهلاً ، كم من الوقت كنت متزوجاً ؟ |
nesta parte do mundo. O meu trabalho — nessa altura eu tinha uma bolsa de pós-doutoramento — | TED | وظيفتي -- في ذلك الوقت كنت زميل ما بعد الدكتوراه، وكنت مكلفاً بالإعداد لهذا العمل. |