"الوقت لكنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo mas
        
    E dizem que fica mais fácil com o tempo, mas não fica. Open Subtitles ولقد قالو أن هذا سيصبح أسهل مع الوقت لكنه لم يكن
    Usei uma argola durante algum tempo mas deixou-me muito arrogante. Open Subtitles لقد ارتديت حلقة لبعض الوقت لكنه جعلني أبدو مغروراً قليلاً
    Leva tempo mas vai ficar bem. Open Subtitles لذا، سيستغرق بعض الوقت لكنه سيكون على ما يرام
    Ele pode descansar durante algum tempo, mas está condenado a ficar aqui, como uma sombra do tempo...inesquecível. Open Subtitles يستطيع أن يرتاح لبعض الوقت لكنه منبوذ هنا مثل الظل منسي إلى الأبد
    Sedativos funcionaram algum tempo, mas ele ficou tolerante. Open Subtitles المسكنات أدت المفعول لبعض الوقت لكنه طور تحمله
    Vai demorar algum tempo, mas vai ficar bom. Open Subtitles إنّه بخير، سيستغرق الأمر بعض الوقت لكنه سيكون على ما يرام
    Teu pai disse que pode demorar algum tempo mas ela irá falar. Open Subtitles والدك يقول أنه من المحتمل أن يأخذ الأمر بعض الوقت لكنه سيرغمها على الحديث
    Não. Vou comprar-lhes algum tempo, mas não será muito. Open Subtitles ًسأوفر لكما الوقت لكنه لن يدوم طويلا
    É uma ligação que muda ao longo do tempo mas que não diminui, mesmo que estejam do outro lado do mundo. Open Subtitles انه رابط يتغير مع الوقت لكنه لا يُضعف السيطرة ...حتى لو كانوا يبعدون عنك بمنتصف العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus