"الوقت لكي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo para
        
    • hora de
        
    • tempo de
        
    • altura para
        
    • na hora
        
    • tempo até
        
    • tempo a
        
    Os estudantes queriam esse tempo para imaginar onde aconteceria, como aconteceria. TED أراد الطلاب ذلك الوقت لكي يتخيلوا أين ستحصل وكيف ستحصل.
    Preciso de tempo para pensar e vou dizer sim. Open Subtitles أنني أحتاج الوقت لكي أهدأ وانني سأقول نعم
    E dá-nos algum tempo para fazermos as coisas como deve ser. Open Subtitles و سوف تمهلنا بعض الوقت لكي ننجز ذلك بشكل صحيح
    Está na hora de passar de física para química. Open Subtitles حان الوقت لكي أتشعب من الفيزياء إلى الكيمياء
    e não tivemos tempo de procurar um terceiro jogador para o torneio. Open Subtitles لن نجد حتى الوقت لكي نبحث عن ثالثنا من أجل البطولة
    Nem sequer tiveram tempo para dar um nome à doença. Open Subtitles حتى ليس لديهم الوقت لكي يضعوا اسما لهذا المرض
    Vou precisar de algum tempo para pensar sobre isto. Open Subtitles سأحتاج لبعض الوقت لكي أفكر بشأن عرضك هذا.
    Só queríamos que tivéssemos um tempo para ficarmos juntas, mãe e filha, antes que tu... tenhas medo de mim. Open Subtitles انا فقط اردت القليل من الوقت لكي نكون مع بعض كأم وأبنتها قبل ان تكوني خائفة مني
    Durante os últimos anos, não tenho tido muito tempo para pensar. TED على مدى السنوات الماضية لم يكن لدي الوقت لكي افكر كثيراً ..
    Não precisei de muito tempo para descobrir estatísticas surpreendentes TED ولن يتطلب الكثير من الوقت لكي تكتشف بعض الإحصائيات المذهله لهذه المسأله
    Temos tempo para um passeio, antes da audiência com o Sultão. Open Subtitles لدينا الوقت لكي نتجول قبل المقابلة الرسمية مع السلطان.
    George. Apenas preciso de algum tempo para descobrir uma maneira. Open Subtitles أنا فقط أحتاج لبعض الوقت لكي أفكر ، حقاً أحتاج فقط لبعض الوقت
    Leva algum tempo para estas dietas fazerem efeito. Open Subtitles يأخذ الأمر بعض الوقت لكي تعمل أنظمة التخسيس تلك
    Whoops, ele tinha tempo para pegar a bola e correr para marcar um touchdown... Open Subtitles آه, كان ليده الوقت لكي يلتقطها ويدفنها بالتراب
    Desculpa não ter tido tempo para te fazer um bolo de verdade. Open Subtitles المعذرة , ليس لدي الوقت لكي أصنع لكِ كعكة حقيقية
    Cuido de três miúdos com menos de 7 anos. Não tenho tempo para organizar lanches. Open Subtitles انظر أنا أربي 3 أطفال تحت السابعة ليس لدي الوقت لكي أزود الطعام للعبة البيسبول
    E é hora de você começar também a sua. Open Subtitles حان الوقت لكي تبدأ حياتك الجديدة أنت أيضاً
    Bem, talvez esteja na hora de revelarmos a nossa relação. Open Subtitles حسنا ، ربما حان الوقت لكي نعلن الأمر للعلن
    Vamos ter tempo de chorar os nossos amigos mais tarde. Open Subtitles سوف يكون لدينا الوقت لكي ننعي أصدقائنا لا حقاً
    Pensei que esta seria uma boa altura para ser um bom filho. Open Subtitles أعتقد بأن هذا هو الوقت لكي أكون الإبن الصالح
    Não achas que é preciso tempo até se conhecer mesmo alguém? Open Subtitles ألا تظن أننا بحاجة الى الوقت لكي نعرف الناس ؟ أعني أن نعرفهم حقاً
    Levei muito tempo a encontrar-te, mas aí estás, e agora que tens dezasseis anos, chegou a hora de ficares totalmente sob o meu domínio! Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلا أبحث عنك و ها أنت بما أن عمرك أصبح 16 فقد أتى الوقت لكي تتأثري بسحري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus