Os estudantes queriam esse tempo para imaginar onde aconteceria, como aconteceria. | TED | أراد الطلاب ذلك الوقت لكي يتخيلوا أين ستحصل وكيف ستحصل. |
Preciso de tempo para pensar e vou dizer sim. | Open Subtitles | أنني أحتاج الوقت لكي أهدأ وانني سأقول نعم |
E dá-nos algum tempo para fazermos as coisas como deve ser. | Open Subtitles | و سوف تمهلنا بعض الوقت لكي ننجز ذلك بشكل صحيح |
Está na hora de passar de física para química. | Open Subtitles | حان الوقت لكي أتشعب من الفيزياء إلى الكيمياء |
e não tivemos tempo de procurar um terceiro jogador para o torneio. | Open Subtitles | لن نجد حتى الوقت لكي نبحث عن ثالثنا من أجل البطولة |
Nem sequer tiveram tempo para dar um nome à doença. | Open Subtitles | حتى ليس لديهم الوقت لكي يضعوا اسما لهذا المرض |
Vou precisar de algum tempo para pensar sobre isto. | Open Subtitles | سأحتاج لبعض الوقت لكي أفكر بشأن عرضك هذا. |
Só queríamos que tivéssemos um tempo para ficarmos juntas, mãe e filha, antes que tu... tenhas medo de mim. | Open Subtitles | انا فقط اردت القليل من الوقت لكي نكون مع بعض كأم وأبنتها قبل ان تكوني خائفة مني |
Durante os últimos anos, não tenho tido muito tempo para pensar. | TED | على مدى السنوات الماضية لم يكن لدي الوقت لكي افكر كثيراً .. |
Não precisei de muito tempo para descobrir estatísticas surpreendentes | TED | ولن يتطلب الكثير من الوقت لكي تكتشف بعض الإحصائيات المذهله لهذه المسأله |
Temos tempo para um passeio, antes da audiência com o Sultão. | Open Subtitles | لدينا الوقت لكي نتجول قبل المقابلة الرسمية مع السلطان. |
George. Apenas preciso de algum tempo para descobrir uma maneira. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج لبعض الوقت لكي أفكر ، حقاً أحتاج فقط لبعض الوقت |
Leva algum tempo para estas dietas fazerem efeito. | Open Subtitles | يأخذ الأمر بعض الوقت لكي تعمل أنظمة التخسيس تلك |
Whoops, ele tinha tempo para pegar a bola e correr para marcar um touchdown... | Open Subtitles | آه, كان ليده الوقت لكي يلتقطها ويدفنها بالتراب |
Desculpa não ter tido tempo para te fazer um bolo de verdade. | Open Subtitles | المعذرة , ليس لدي الوقت لكي أصنع لكِ كعكة حقيقية |
Cuido de três miúdos com menos de 7 anos. Não tenho tempo para organizar lanches. | Open Subtitles | انظر أنا أربي 3 أطفال تحت السابعة ليس لدي الوقت لكي أزود الطعام للعبة البيسبول |
E é hora de você começar também a sua. | Open Subtitles | حان الوقت لكي تبدأ حياتك الجديدة أنت أيضاً |
Bem, talvez esteja na hora de revelarmos a nossa relação. | Open Subtitles | حسنا ، ربما حان الوقت لكي نعلن الأمر للعلن |
Vamos ter tempo de chorar os nossos amigos mais tarde. | Open Subtitles | سوف يكون لدينا الوقت لكي ننعي أصدقائنا لا حقاً |
Pensei que esta seria uma boa altura para ser um bom filho. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو الوقت لكي أكون الإبن الصالح |
Não achas que é preciso tempo até se conhecer mesmo alguém? | Open Subtitles | ألا تظن أننا بحاجة الى الوقت لكي نعرف الناس ؟ أعني أن نعرفهم حقاً |
Levei muito tempo a encontrar-te, mas aí estás, e agora que tens dezasseis anos, chegou a hora de ficares totalmente sob o meu domínio! | Open Subtitles | لقد قضيت وقتاً طويلا أبحث عنك و ها أنت بما أن عمرك أصبح 16 فقد أتى الوقت لكي تتأثري بسحري |