O formato da sua pelve não acrescenta perigo ao parto... suficiente para justificar uma cesariana. | Open Subtitles | شكلك لا يضيف الخطر على الولادة لما يبرر مثلاً مخاطر الولادة القيصرية |
Mesmo que corresse o risco de eclampsia, que não corre, uma cesariana é um risco que pode matar uma ou ambas. | Open Subtitles | حتى إذا كانت مُعرضة لخطر تسمم الحمل، وهي ليست كذلك الولادة القيصرية هي مغامرة قد تؤدي لقتل أحدهما أو كلاهما |
Porque, o que vou pedir não é igual àquela filmagem da cesariana que fez. | Open Subtitles | لأنّ ما أود أنْ اقترحه ليس كتصوير الولادة القيصرية التي صورتها لي الشهر الماضي. |
Agora tira essas calças estúpidas, veste umas calças de treino e reza por uma cesariana porque esse monte de alegria irá fazer estragos quando sair. | Open Subtitles | ، والآن أخلعي هذا السروال الغبي البسي سروالاً خفيفاً وأدعّي من أجل الولادة القيصرية لان حزمة الفرح تلك |
Tem de fazer uma cesariana antes de começar o tratamento. | Open Subtitles | -ستحتاجين الذهاب لقسم الولادة القيصرية قبل العلاج |
Nunca vejas o filme de uma cesariana depois de teres comido uma piza. | Open Subtitles | لا تشاهدي فيلما عن الولادة القيصرية إن كان لديكِ شطائر "كالزون" على الغداء |
O Dr. Scully acha que a cesariana neste caso, é o melhor para a mãe e o bebé. | Open Subtitles | يشعر الدكتور سكولي أنّ الولادة القيصرية في حالة الآنسة شيف... تضمن أفضل النتائج للأم والطفل. |
A cesariana é uma operação quase rotineira. | Open Subtitles | الولادة القيصرية شيء روتيني تقريباً. |
-Pensei que seria cesariana. | Open Subtitles | -ظننتُ أنّها بقسم الولادة القيصرية ! |