"الولايَة" - Traduction Arabe en Portugais

    • o estado
        
    • estatal
        
    • do estado
        
    trata-se de que o estado admita culpabilidade na revolta. Open Subtitles إنهُ حَولَ اعتراف الولايَة بذَنبِها في أعمال الشَغَب
    o estado usa estes números para determinar onde se gasta a ajuda financeira, como os recursos para a pobreza. Open Subtitles تَستَعمِل الولايَة هذه الأرقام لتُحَدِّد أينَ يَجِبُ إنفاق المَعونات الماليَة، مِثل تَمويل الفَقر
    O jurado decidiu que o estado era responsável pelas mortes e feridas causadas depois da revolta. Open Subtitles أقَرَّ المُحَلفون أنَ الولايَة كانَت مَسؤولَة عَن القَتلى و المُصابين بعدَ أعمال الشَغَب
    A patrulha estatal fechou Bear Mountain esta manhã logo depois de um avistamiento do fugitivo Miguel Alvarez. Open Subtitles أقفَلَت شُرطَة الولايَة منطِقَة بير ماونتِن هذا الصَباح بَعدَ التَبليغ عَن رُؤيَة السَجين الهارِب ميغيل ألفاريز
    - É um novo requisito estatal. Open Subtitles كريم، إنهُ نِظامٌ جَديد مُطَبَّق في كُلِ الولايَة
    Sippel passou 10 anos na prisão por abusar de um menino de 14 anos ao norte do estado. Open Subtitles من سِجن أزوولد ذو الحِراسَة القُصوى أَمضى سيبيل 10 سنوات في السِجن للتحرُّش بصبي في عُمر الرابعة عشَر في شمال الولايَة
    Em uma história relacionada, a esposa do sentenciado Hamid Khan conseguiu uma falha da suprema corte do estado para que retirem a seu marido do respirador artificial. Open Subtitles و في قِصَةٍ مُرتَبِطَة. زَوجَة السَجين حامد خان كَسِبَت حُكم المَحكمَة العُليا في الولايَة
    Reconhecem que o estado teve a culpa de todas as feridas e mortes causadas depois da revolta. Open Subtitles و أقَرّوا أن الولايَة كانَت مُذنِبَة في كُل الإصابات و الضَحايا بعدَ أعمال الشَغَب
    antes de que comecem a gastar o dinheiro, devem saber que o estado apelou a decisão. Open Subtitles قَبلَ أن تَبدَؤا بإنفاقِ تِلكَ النقود، اعلَموا هذا استَئنَفَت الولايَة القَرار
    O fugitivo Miguel Alvarez segue evadindo sua captura enquanto a polícia amplia sua busca a todo o estado. Open Subtitles ما زالَ السَجين الهارِب ميغيل ألفاريز يَتَجَنَّب الإمساك بينما تَوَسِّع الشُرطَة نِطاقَ بَحثِها في الولايَة
    Bom, sim, mas possivelmente deveria tentar falar com a pessoa que faz enlace com o estado. Open Subtitles حسناً، نعم، لكن ربما عليكَ أن تحاول الكلام معَ مسؤولَة الاتصال معَ الولايَة
    Acredito que o estado, esta prisão e Devlin deverão enfrentar os fatos de que, depois de todos estes anos, eles foram responsáveis pela revolta. Open Subtitles أعتقِدُ أن الولايَة و هذا السِجن و ديفلين سيكونُ عليهِم أخيراً أن يُواجِهوا الحقائِق أنهُ بعدَ كُل تِلكَ السِنين كانوا مَسؤولين عَن اعمال الشَغَب
    De acordo, chamei-os a todos porque, como CO-demandantes, vou dar novidades sobre o julgamento contra o estado. Open Subtitles حسناً، طَلَبتُ مِنكُم جميعاً الحُضورَ هُنا اليَوم، كَونَكُم مُدَعين أُريدُ أن أُعطيكُم الأخبار حولَ القَضيَة ضِدَ الولايَة
    Sim, Harley vs. o estado. Open Subtitles نعم مُحاكمَة هارلي ضِد الولايَة
    Felicidades por ganhar a demanda contra o estado. Open Subtitles تَهانينا على رِبح القَضيَة ضِد الولايَة
    o estado não te dará drogas. Open Subtitles لَن تُقَدِّمَ لكَ الولايَة المخدرات
    A lei estatal outorga ao Bellinger o direito a escolher seu meio de morte, e Bellinger, a primeira mulher executada pelo estado desde 1841, pediu que a pendurem. Open Subtitles يُعطي قانون الولايَة بيلينجَر الحَق في اختيار طَريقَة مَوتِها و بيلينجَر، أوَّل امرأَة تُعدَم مِن قِبَل الولايَة منذُ عام 1841 طَلَبَت أن تُشنَق
    - Sei. Atraía muitos votos ao norte do estado. Open Subtitles لقد كانَ يَجذِبُ الكثيرَ مِن الأصوات من شمال الولايَة
    Oz é o instituto correcional mais grande do estado. Open Subtitles - صغير؟ أوز هيَ الإصلاحية الأكبَر في الولايَة
    Temos regras dietéticas do estado que seguir, velho. Open Subtitles لَدينا تَعليمات الولايَة لنَتَبِعَها يا صاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus