"الى أمريكا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a América
        
    • para os EUA
        
    • à América
        
    Muito rica mesmo. Quando é que vais para a América? Open Subtitles أنا أحلم بالغنيه الجميله متى ستذهب الى أمريكا ؟
    Sabe que ela queria ir consigo para a América. Então porquê? Open Subtitles وانت تعرف أنها تريد السفر معك الى أمريكا ,أذن لماذا ؟
    Decida o que decidir, vá estudar para Londres, Paris, para a América, se puder, mas saia deste país, a Itália é um país a destruir, um local lindo mas inútil, destinado a morrer. Open Subtitles مهما قررت , أذهب للدراسة في لندن أو باريس. أذهب الى أمريكا ان استطعت,
    tem garra — Deep Blue, uau, um nome fixe! As pessoas gostam dele. Arranjámos uma equipa de "designers" e enviámo-la para os EUA. Demos-lhe um orçamento, um conjunto de coisas para fazer. um calendário, e mais nada. TED و كذلك إنضم الناس فيها. و جمعنا فريقاً من المصممين, و أرسلناهم الى أمريكا. و أعطيناهم ميزانية, و قائمة بالأشياء التي يجب عليهم أن ينجزوها, و جدول عمل, و لا شيء سوى ذلك.
    A minha irmã veio para os EUA e casou com um colega do Steve. Open Subtitles اختي كيم اتت الى أمريكا وتزوجت باحدى اصدقاء ستيف بالبحرية
    Perguntou-me se eu queria ir à América do Sul. Open Subtitles سألتنى لوأحببت أن أذهب الى أمريكا الجنوبيه
    Foste tu que enviaste o mensageiro para a América? Open Subtitles انتِ من أرسل ذلك الرجل الى أمريكا ؟
    Vou para a América com o Freud, embora ele ainda não saiba disso. Open Subtitles سوف أذهب الى أمريكا مع فرويد بالرغم من عدم معرفته ذلك
    Sai de França, volta para a América. Open Subtitles اقطعي تذكرة ,غادري فرنسا عودي الى أمريكا
    Então economizei dinheiro e vim para cá, para a América. Open Subtitles لذلك قمت بادخار أموالى و أتيت الى هنا الى أمريكا
    Nós é que devíamos ir para a América. Open Subtitles نحن هم الذين يجب ان تذهب الى أمريكا.
    MonsieurPoirot, achámos que devia ser o primeiro a saber, vamos para a América, o Robert vai adiar o seu último ano no Kings e há um camarote no Queen Mary, que parte na próxima terça-feira. Open Subtitles سيد بوارو , لقد شعرنا أنك يجب أن تكون أول من يعلم . لقد ذهبنا الى أمريكا ,روبرت ليسجل أخر سنة فى الكليه , وكان هناك صندوق عند كوين مارى منذ يوم الثلاثاء ..
    Agora, nunca mais poderemos ir para a América. Open Subtitles لن نستطيع ان نذهب الى أمريكا الآن
    Humphries iria para a América dentro de horas após completar o seu negócio comigo. Open Subtitles همفيز" ذاهبٌ الى" أمريكا بعد ساعات بعد ان يُنهي عمله معي
    Todas elas querem vir para a América. Open Subtitles جميعهم يريدون المجئ الى أمريكا
    Se ele não tivesse vindo para a América, provavelmente estarias a trabalhar naquela fábrica a fazer buracos. Open Subtitles لو لم يأتي الى "أمريكا" ستكون على الأرجح تعمل في نفس مصنع السحّاب الآن وتصنع الثقوب
    Não. Voltou para os EUA. Mas queremo-lo a si. Open Subtitles لا, عاد الى أمريكا بأية حال, إسترخي
    O John veio para os EUA para fugir do Ceausescu. Open Subtitles جون آتى الى أمريكا للفرار من تشاوشيسكو
    O seu marido foi para os EUA com a sua filha, Yumi. Correcto? Open Subtitles ذهبَ زوجكِ الى أمريكا مع إبنته يومي.
    Perdi uma oportunidade de ir à América por causa disso. Open Subtitles لقد كان على التخلي عن فرصه ما من أجل الذهاب الى أمريكا ، لأجل ذلك
    Consegui finalmente poupar o dinheiro suficiente para voltar à América e levar a minha Daisy para casa. Open Subtitles و أخيرا وفرت المال الكافي... لأعود الى أمريكا لأخذ ديزي معي الى الوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus