Ela podia-nos mandar para qualquer lado, e portanto manda-nos a um sítio que conduz a todos os lados? | Open Subtitles | كانت يمكن أن ترسلنا الى أي مكان لذا، قامت بأرسالنا الى مكان يقودنا الى كل مكان |
Para esse trabalho, só precisava das minhas mãos e da minha mesa de massagem comigo e podia ir para qualquer lugar. | TED | وبهذا العمل لم أحتج سوى يداي، ومنضدة التدليك إلى جانبي. وبهذا يمكننى الذهاب الى أي مكان. |
Mas se correres o mais depressa que possas e ficares no lugar, como é que alguma vez chegas a algum sítio? | Open Subtitles | لكن إذا ركضت بأقصى سرعتك ستبقى في مكان واحد كيف سنذهب الى أي مكان؟ |
Se um rapaz te convida Para ir a algum sitio, Isso é um Encontro. | Open Subtitles | لو طلب منك فتى الخروج معه الى أي مكان فهو موعد |
Se não estou preso, não irei a nenhum lugar sem o meu advogado. | Open Subtitles | لن أذهب الى أي مكان بدون محاميي الا اذا كنت رهن الاعتقال |
Estou certa que o Sr. Rafferty concorda que não chegaremos a nenhum lado... sem considerar todas as partes envolvidas. | Open Subtitles | أَنا متأكّد بأن السّيدِ رافيرتي سَيُوافقُ بأنّنا لَنْ نصل الى أي مكان بدون درجة إعتبارِ مِنْ جميع الأطرافِ |
O Robin dos Bosques pode enviar quanto dinheiro quiser para qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | بامكان روبن هود ارسال اي كمية من المال يرغب بها الى أي مكان في العالم |
Bom, daqui ele poderia ter ido para qualquer lugar. | Open Subtitles | حسناً , ربما ذهب الى أي مكان من هنا |
Se formos para qualquer lugar, nós vamos juntos, e nós vamos quando é seguro, | Open Subtitles | اذا ذهبنا الى أي مكان نذهب معا ، وعندما نذهب انها آمنة ، |
Consigo olhar para qualquer homem e dizer-lhe que carro deve conduzir. | Open Subtitles | ... يمكنني أن أنظر الى أي رجل و أخبره ما هي السيارة التي يجب أن يقودها بالتحديد |
Tê-lo-ia seguido para qualquer lado. | Open Subtitles | كنت سأتبعك الى أي مكان |
para qualquer lado. | Open Subtitles | لا يهم. الى أي مكان آخر |
Então, vocês vão a algum lugar especial este verão? | Open Subtitles | اذا هل ستذهبوا يا رفاق الى أي مكان مميز هذا الصيف؟ |
Quem é que vai a algum lado sem o telemóvel? | Open Subtitles | من الذي يذهب الى أي مكان دون هاتفه ؟ حسناً .. |
Eu pedi-lhe para ir a algum lado? | Open Subtitles | هل سألته بأن يذهب الى أي مكان؟ |
- Senhor, pedi-lhe para ir a algum lado? | Open Subtitles | هل سألتك بأن يذهب الى أي مكان؟ |
Está doente demais para ir a algum lado. | Open Subtitles | انه مريض جداً ليذهب الى أي مكان |
Brendan, vou ter que falar novamente com o pessoal... não consigo chegar a nenhum lado. | Open Subtitles | بريندن، سَأَحتاجُ لمُقَابَلَة الموظّفين ثانيةً لن أصل الى أي مكان |
Soroka. Mas com tudo isto, não chegamos a nenhum lugar. | Open Subtitles | لكن بكلّ ذلك ، ما زلنا لم نصل الى أي شيء |
Eu não posso nem ir a nenhum lugar sem você aparecer para me irritar. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب الى أي مكان دون أن تظهر أنت لتزعجني |
Não te prometeste a nenhum outro homem? | Open Subtitles | ألم تكوني قد وعدتِ نفسكِ الى أي رجل آخر؟ |
Sabes, por algum tempo, não pude levar a Vanessa a nenhum sitio interessante, por causa da falta de dinheiro, mas vi o ciclo "Ring" em DVD na casa dela, e apercebi-me que podia gosta de tomar um champanhe | Open Subtitles | انت تعلم, منذ مدة, لم أستطع أخذ فينيسا الى أي مكان جيد, بسبب مشكلة المال ولكن رأيت دي في دي ل"الخاتم"بجانب منزلها |