"الى الأمام" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a frente
        
    • Em frente
        
    • para frente
        
    • Avançar
        
    • à frente
        
    • seguir em
        
    Todos os anos temos 30 alunos a ir para o terreno, tentar implementar e andar com isto para a frente, TED لدينا 30 طالب في السنة يذهبون للحقول ويحاولون تطوير هذا ودفعه الى الأمام.
    Agora olhem à volta: olhem para o vosso vizinho, olhem para a frente, olhem para trás. TED والآن: انظر حولك. انظر لمن يجلس بجوارك انظر الى الأمام والخلف. نحن مختلفون من الخارج
    Mas seguirei Em frente como você, com um coração despedaçado. Open Subtitles لكن سأمضي الى الأمام مثلك مع تحطم في القلب
    Mas acho que está na altura de seguir Em frente. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه قد حان الوقت لتقدم الى الأمام
    Esta é a que vai para frente e para trás? Open Subtitles هل هذه القطعة التي تذهب الى الأمام و الخلف ؟
    Ocasionalmente, no meio de tanto acaso, acontece qualquer coisa que nos faz Avançar a todos. Open Subtitles كل قترة وبطريقة عشوائية شىء غير متوقع يحدث ويدفع الجميع الى الأمام
    Incline-se para a frente. Sente alguma dor? Open Subtitles الآن أنحني الى الأمام هل تَحسُّ بأيّ ألم؟
    Empurre-a para a frente. Coloque o seu peso nela. Open Subtitles اسحبها الى الأمام ، هيا بنا ضع وزنك على هذا الجانب
    Desde que tudo ande para a frente, fico feliz, pai. Open Subtitles طالما كل شيء يجري الى الأمام يا ابي , فأنا سعيد
    O sentido da vida é andar para a frente, aprender o que se puder e ir Em frente. Open Subtitles الحياة هي ان تسعى الى الأمام تتعلم ما تستطيع .وتسعى جاهداً
    Estava por trás dela, a despir-lhe o vestido, e ela começa a inclinar-se para a frente em direcção ao espelho de forma a que pudesse ver a cara dela mais perto do espelho Open Subtitles انا اقف خلفها وأخلع سحاب فستانها وبدأت بالانحناء الى الأمام نحو المرآة وتستطيع ان ترى وجهها قريبا من المرآة
    Às vezes, seguir Em frente faz-nos olhar para trás. Open Subtitles أحياناً تقدمنا الى الأمام يجعلنا ننظر الى الوراء
    Alhazen dera um enorme passo Em frente na história da ciência. Open Subtitles أنجز إبن الهيثم طفرة كبيرة الى الأمام في تاريخ العلم
    mas acho que com essa visão, podemos seguir Em frente. TED ولكني أعتقد بانه مع وجود الرؤية لتحقيق ذلك, يمكننا التقدم الى الأمام.
    Bom, é sempre Em frente, um, dois, três, quatro. Open Subtitles سر الى الأمام. 1, 2, 3, 4 يوجد الكرسي الأول على جهة اليمين
    E depois continua... Sim, continua a ir sempre Em frente por 10 minutos que chegará lá. Open Subtitles وبعدها إستمري الى الأمام لـ 10 دقائق وستصلي
    E agora, usando um conjunto de três câmaras, podemos detetar se um condutor está a olhar para frente, desviando o olhar, para baixo, ao telefone, ou a beber um café. TED و استخدام سلسلة من ثلاث كاميرات الآن يمكننا معرفة اذا كان السائق ينظر الى الأمام ينظر بعيدا", ينظر الى الأسفل, على الهاتف, أو لديه كأس من القهوة
    O banco está muito para frente. Open Subtitles المقعد مقدم كثيرا الى الأمام بالضبط
    Vazão para frente e para cima. Open Subtitles التنفيس الى الأمام , التنفيس اللى الخلف
    Vai e dá-lhe a volta à cabeça, se é o que queres fazer, mas só se estiveres a Avançar. Open Subtitles اذهب واوقعها في الحب ان كان ذلك ماتشعر به - طالما انك تتقدم في حياتك الى الأمام
    Número 2 e número 5, um passo à frente. Open Subtitles الرقم 2 و الرقم 5 تقدموا الى الأمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus