"الى الارض" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a Terra
        
    • ao chão
        
    • no chão
        
    • o chão à
        
    • para baixo
        
    • para o chão
        
    • à Terra para
        
    Mas devido ao atraso no sinal para a Terra, os meus técnicos precisariam de orientar os mísseis. Open Subtitles ولكن بأخذ حسبان تأخر الاشاره الى الارض فإن الفنيين الخاصين بي سيكون عليهم توجيه صواريخكم
    Voltem para a Terra, Capitã. Descubra o que se passa. Open Subtitles عودى الى الارض ، ايها النقيب وإكتشفي ذلك
    Vimos um elefante do avião, com presas até ao chão. Open Subtitles نحن رأينا افيالا من الطائره بانياب تصل الى الارض
    Eles voam, rolam para trás, numa demonstração, e caiem no chão. Open Subtitles التى تطير في الهواء عاليا وتتدحرج عكسا اتجاها الى الارض سقوطا
    Coloque sua cabeça para baixo. Olhe para o chão à sua frente. Não olhe para ninguém. Open Subtitles ابقي رأسـك منخفضا واستمري بالنظر الى الارض
    Foi a vontade de Deus vir à Terra para nos mostrar o que é. Open Subtitles حين تعتقد انها ارادة الرب يأتى الى الارض ليرينا من هو
    Olha, vem para a Terra comigo, os meus livros, a minha biblioteca, está tudo lá! Open Subtitles تعال معي الى الارض كتبي، مكتبتي ، كلها هناك
    Devo ter conseguido afastá-los de algum modo... mas eles mandaram-me de volta para a Terra. Open Subtitles لقد هزمتهم بطريقة ما لا اتذكر كيف ، لكنهم القونى الى الارض ثانية
    Começo a achar que trazer um extraterrestre enclausurado para a Terra foi... um grande erro! Open Subtitles اعتقد ان قرارنا باحضار ذلك الوحش المتجمد الى الارض خطأ كبير
    Isso significa que a luz ténue daquelas galáxias iniciou a sua viagem para a Terra há 13 bilhões de anos. Open Subtitles وهذا يعني ان ذلك الضوء الخافت الصادر من تلك المجرات قد بدأ رحلته الى الارض قبل 13 مليار سنة
    Parece que alguém está a voltar para a Terra de ninguém. Open Subtitles يبدوا ان شخص ما عاد الى الارض التى تحتوي أي بشر
    Imagina que sou um feixe de luz que vem para a Terra. Open Subtitles تخيلي انيي شعاع ضوئي أُسافر الى الارض, الان امسكي بي
    Um a um, caíram ao chão, aos meus pés." Open Subtitles واحدة واحدى و يتساقطوا الى الارض تحت قدماي
    Por que raio os ganchos vão até ao chão? Open Subtitles لماذا تصل الرفوف الى الارض بحق الجحيم
    Ele deitou-me ao chão e disse: Open Subtitles هو قال ارميني الى الارض و قال ايضا
    O primeiro que atirar seu oponente no chão será declarado vencedor. Open Subtitles أول رجل يرمي خصمه الى الارض سيُعلن الفائـــــــز
    Ele já estava morto antes de cair no chão. Open Subtitles لقد كان ميتاً قبل ان يصل الى الارض
    Ó colete janota, se quiseres, puxa da espingarda, mas fala com o teu chefe antes de a usares, porque ele estará morto antes de eu bater no chão. Open Subtitles انت ذو الصدرية المزركشة هيا اسحب البندقية اذا كنت ترغب في ذلك لكن استأذن من رئيسك قبل استعمالها لأنه سيكون ميتا قبل ان اصل الى الارض
    Coloque sua cabeça para baixo. Olhe para o chão à sua frente. Open Subtitles ابقي رأسـك منخفضا واستمري بالنظر الى الارض
    Não diga uma palavra, não fale com ninguém. Olhe directamente para baixo. Aqui vamos nós! Open Subtitles لا تتكلمي مع أي أحد فقط اتجهي للسيارة ونظرك الى الارض هيا بنا
    Vasos redundantes são reciclados, curtidos e convertidos em fertilizantes, após o que são devolvidas à Terra para promover o verdejante e crescimento. Open Subtitles رحلوا الى حاويات اعادة التصنيع خلطهم وتحويلهم الى سماد وبعدها يعودون الى الارض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus