Quando a colheita sazonal termina, eles podem voar para o sul. | Open Subtitles | عندما يتكون هذاالمحصول الموسميّ، لكنها يُمْكِنُ أَنْ تطير الى الجنوب |
Duas no quarto do segundo andar para o sul. | Open Subtitles | اثنان في غرفة نوم الطابق الثاني الى الجنوب |
Oh, o forte é 50 quilómetros a Sul daqui. Esperam por si? | Open Subtitles | أوه، الحصن 35 ميلا الى الجنوب من هنا هل يتوقعون قدومك؟ |
E decerto que é apenas coincidência que um esquadrão do Terceiro Batalhão tem o seu acampamento no pasto a Sul da caverna. | Open Subtitles | وأنا واثقة انها مجرد صدفة ان سرب من الكتيبة الثالثة قد عسكروا في أحد المروج مباشرة الى الجنوب من الكهف |
- No hotel. Partiremos para sul pela manhã. | Open Subtitles | سوف نتجه الى الجنوب فى الصبا ح هل معك حصان ؟ |
O veículo, possivelmente blindado, viaja de Norte para sul a 65 quilómetros por hora. | Open Subtitles | المركبة من المرجح أن تكون مصفحة متجهة من الشمال الى الجنوب بسرعة 40 ميل في الساعة |
Está em Wislow, a 100 milhas ao sul daqui, apanhe a 87. | Open Subtitles | إنه يسكن في ينسلو تبعد 60 كيلومترا. الى الجنوب من هنا. |
Foi quando vim para o sul começar uma nova vida. | Open Subtitles | لآتي الى الجنوب بعد ذلك و أبدأ حياة جديدة |
Seu líder esperava que algum dia o ouro pudesse retornar para o sul ... a quem pertencia, para ajudá-los a reconstruir suas casas e recuperar um pouco do seu orgulho. | Open Subtitles | كان يأمل قائدهم انه في يوم ما يعود ذك الذهب الى اصحابه الى الجنوب كي يساعدهم على بناء بيوتهم واستعادة كبريائهم |
Meu filho teria de me matar para me... impedir que guie meu povo para o sul. | Open Subtitles | على ابني ان يقتلني لكي يمنعني عن ان اقود شعبي الى الجنوب |
Sim, acredito que iria para o sul se estivesse no seu lugar. | Open Subtitles | نعم اظنني كنت ساذهب الى الجنوب لو كنت محلك |
tão parca de substância como o ar e mais inconstante que o vento, que agora mesmo corteja o seio gelado do norte, e, logo que zangado, d'ali se assopra fora, virando-se para o sul donde cai o orvalho. | Open Subtitles | ولا شئ سوى خيالات واهية كالهواء ولا أساس لها كالريح التى تهب على الشمال وتتجه غاضبة الى الجنوب |
Vocês não fazem ideia do que vão encontrar mais a Sul. | Open Subtitles | ليس هناك داعي للذهاب الى الجنوب أبعد من هذا |
Os encontrámos a 4 a 5 milhas a Sul daqui. | Open Subtitles | -ذهبنا عبرهم أربعة، خمسة ميلا الى الجنوب من هنا |
...até à milhares de anos atrás quando começaram a desaparecer no ponto mais a Sul da terra. | Open Subtitles | منذ ملايين السنين حيث بدأت بالامتداد الى الجنوب |
Confiem em mim. Escute, ou nos leva para sul, ou arranjamos alguem que o faça. | Open Subtitles | إما أن تأخذنا الى الجنوب ، .أو سنقوم بالعثور على شخص ياخدنا |
Estou a tentar ajudar, e tudo o que o gajo me diz é para ir para sul? Como quê? | Open Subtitles | انا احاول المساعدة،وهذا الشخص كل ما قاله لي هو التوجه الى الجنوب |
Quando acordei, o Rei tinha ido para sul e ordenou que voltasse para recuperar. | Open Subtitles | وعندما أستيقظت , ذهب الملك الى الجنوب . و ترك أوامر لى بالعودة للتعافى بالكامل |
Levaram o ouro nas outras seis e devem estar bem a frente de nós, ao sul ou a sudeste. | Open Subtitles | لقد سبقونا باربعة ايام امّا الى الجنوب او الجنوب الشرقي |
Camisa de Ferro o levará ao sul e de lá o mundo é vasto. Pode ir para onde quiser. | Open Subtitles | ذو القميص الحديدي يمكنه ان يوصلك الى الجنوب ومن هناك، العالم واسع |
Pouse a cem metros ao sul da posição deles. | Open Subtitles | نحن على بعد مئات الأمتار الى الجنوب من موقعهم |