"الى المدينة" - Traduction Arabe en Portugais

    • à cidade
        
    • para a cidade
        
    • na cidade
        
    • pela cidade
        
    • à vila
        
    • á cidade
        
    • da cidade
        
    Querida, ou és virgem ou o teu fluxo chegou à cidade. Open Subtitles الطفل، إما أنت عذراء أو تدفق خرج للتو الى المدينة.
    Estão a tentar chegar à cidade. Vou buscar munições. Open Subtitles يحاولون الوصول الى المدينة سأذهب للحصول على الذخيرة
    Eu acho que estava bêbada quando pegou o carro, que não se importava se ia voltar à cidade ou não. Open Subtitles أعتقد أنه كان ثملاً عندما أخذ السيارة ولم يهتم كثيراً اذا كانت قد عادت الى المدينة أو لا
    Porque as pessoas saem da armadilha da pobreza, do desastre ecológico da agricultura de subsistência, e vão para a cidade. TED لأن الناس يتخلصون من فخ الفقر ، ومن الكارثة بيئية في مزارع الكفاف، ومن ثم يتوجهون الى المدينة.
    Uma vez na cidade, creio que ele não terá pressa de se ir embora. Open Subtitles فأنا مقتنعة بأن شارلز ما أن يصل الى المدينة فلن يكون راغبا فى الرحيل بسهولة
    Fui de carro até à cidade para me encontrar com ele no seu apartamento, mas ao chegar, havia polícias à entrada. Open Subtitles ذهبت الى المدينة لاجتمع معه في شقّته ولكن عندما وصلت ، كانت هناك رجال شرطة في جميع أنحاء المدخل
    Depois, um dia, chegou um homem à cidade com caixas e caixas de documentos secretos roubados dos quartos dos pais. TED وحدث في يوم ما ، أن جاء رجل الى المدينة .. حاملا صناديق عديدة من المستندات السرية .. المسروقة من غرف الآباء.
    Vou à cidade. Open Subtitles انا ذاهب الى المدينة أي شيء آخر ايها الرقيب؟
    Procuro o meu marido. Foi agora mesmo à cidade tratar de uns assuntos. Open Subtitles النقيب هولمز ذهب لتوِّه الى المدينة في عمل
    Lucy foi à cidade ao meio-dia e virá direto para buscá-la às 6:30. Open Subtitles لقد ذهبت لوسى الى المدينة وستأتى الى هنا مباشرة لأصطحابك فى السادسة والنصف
    Embora, se viessem à cidade não se aguentariam muito tempo. Open Subtitles لذلك, إذا جاءوا الى المدينة لا يمكثون كثيراً
    Quero 400 barris. Temos que minar todos os acessos à cidade. Open Subtitles أريد 400 قدر ، يجب ان تكون كل الطرق الى المدينة ملغومة
    Acho que não vens muitas vezes à cidade, Calhoun. Open Subtitles اعتقد انك لا تصل الى المدينة في كثير من الأحيان، كالهون
    Bem, estávamos a ir para a cidade e de repente - bang! Open Subtitles حسنا , كنا نقود الى المدينة وفجاه كل شئ , بانج
    Aquela recompensa que colocaste atraiu tipos da pesada para a cidade. Open Subtitles الجائزة التي أخرجتيها جلبت الكثير من الأشخاص السيئين الى المدينة
    Eu e a Clara vamos voltar para a cidade. Open Subtitles كارلا و أنا سوف نتوجه عائدين الى المدينة
    Saber que tu conduzes um táxi aqui na cidade faz-nos querer mudar. Open Subtitles اتعلمين عندما تكونين خلف المقود وسيارة الأجرة متجه الى المدينة تجعليننا نقود بسرعة
    É novo na cidade, e pusemo-nos a conversar. Open Subtitles لقد أنتقل مؤخراً الى المدينة و تجاذبنا أطراف الحديث
    É daqui que saem os cabos pela cidade. TED وهو المكان الذي تخرج منه جميع الاسلاك والاتصالات الى المدينة
    Um dia, chegou uma moça à vila, desceu do palco e... Open Subtitles في يوم ما اتت الى المدينة فتاة لبرهه وغادرت المحطة... ...
    Temos que chegar á cidade e levá-lo ao médico. Open Subtitles يجب أن نذهب الى المدينة لرؤية طبيب طبيب هه؟
    Então, o teu plano era sair da cidade, vestires-te de forma provocante e beberes uns copos com um homem comprometido? Open Subtitles إذا، كانت خطتك انت تخرجا الى المدينة و ترتدي لباسا مثيرا و تثملي رفقة رجل يواعد امرأة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus