Não vai a lado nenhum sem nós e, de momento, estamos ocupados. | Open Subtitles | انها لا تذهب الى اي مكان بدوننا والان , نحن مشغولون |
Não foram a lado nenhum, desde que chegaram. | Open Subtitles | لم يذهبوا الى اي مكان منذ قدومهم الى هنا |
Sabe, é engraçado. Nunca fui sozinha a lado nenhum até ter casado. | Open Subtitles | انه امر مضحك انا لم اعد اذهب الى اي مكان وحيدة الا عندما تزوجت |
Você ta maluco? Eu não posso ir a lugar nenhum. | Open Subtitles | هل انت مجنون لا يمكنني الذهاب الى اي مكان |
Não vou a nenhum lugar até ver essas ordens. | Open Subtitles | انا لست بذاهب الى اي مكان حتى انظر الى الاوامر |
Os ricos podem decidir-se a ir para onde querem... | Open Subtitles | الأشخاص الأغنياء فقط بأمكانهم الأنتقال الى اي مكان |
Aqui nasci, aqui hei-de morrer. Não quero ir a lado nenhum. | Open Subtitles | سأعيش و اموت في هذه المدينة لا اريد الذهاب الى اي مكان آخر |
O facto é que Frank Corvin não vai a lado nenhum porque a equipa dele não vai passar nos testes físicos. | Open Subtitles | الحقيقة أن فرانك كورفين لن يذهب الى اي مكان فريقه لن ينجح بالتدريبات البدنية |
Eu não vou a lado nenhum esmurrando um relógio só para que a minha mulher não se zangue comigo. | Open Subtitles | انا لم اذهب الى اي مكان مجرد ساعة وزوجتي لا تريدني ان اتغيب عنها |
É como eu disse. Eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | كما قلت سابقا انا لن اذهب الى اي مكان |
Espere! Você não vai a lado nenhum, senhorinha! | Open Subtitles | لحظة , انت لن تذهبي الى اي مكان ايتها الشابة |
Pode largar. - Não, não vamos a lado nenhum. - Ele não viu nada. | Open Subtitles | لا لا لن نذهب الى اي مكان انه لم ير شيئا بعد |
Sabes quando me estás sempre a dizer que não vais a lado nenhum? | Open Subtitles | انت تعلمين كيف دائما تخبرينني انك لن تذهبي الى اي مكان |
A Julie não vai a lugar nenhum! O dinheiro será trazido para cá. | Open Subtitles | جولي لن تذهب الى اي مكان ونقودي يجب ان تأتي الى |
Eu não vou a lugar nenhum. Pára com isso. | Open Subtitles | ـ لن اذهب الى اي مكان ـ أدريان، توقّف عن ذلك |
Até percebermos o que está dentro dele, ele não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | حتى نفهم ما هو بداخله فإنّه لن يذهب الى اي مكان |
Ele é um filho que herdou tudo do seu pai e por isso não vai a nenhum lugar sem as suas grandes mães. | Open Subtitles | انه وريث ,وابيه يحبه لهذا لا يذهب الى اي مكان بدون هذين الضخمين معه |
Aqueles barbudos todos, os que são suspeitos, deviam ser expulsos, seja para onde for. | Open Subtitles | حسنا، كل هؤلاء الناس الملتحين المشبوهين يجب ان يطردوا الى اي مكان اخر |
As pessoas nas periferias querem encontrar-se, interligar-se e ir a algum lado. | TED | وبالاضافة الى ذلك ويمكنهم العثور على بعضهم البعض والاتصال والذهاب الى اي مكان |
Eu disse-te que ela podia ir a qualquer lugar a qualquer altura. | Open Subtitles | اخبرتكم انها تستطيع الذهاب الى اي مكان وباي وقت |
Esperem. Vocês não me estão a ouvir. Eu não vou a andar para lado nenhum. | Open Subtitles | لحظة, انت لا تستمع لي, انا لن امشي الى اي مكان |
A primeira vencida que irá tomar o lugar da vencedora se, por alguma razão não conseguir cumprir com a sua obrigação: | Open Subtitles | الوصيفه الاولى اللتي ستذهب الى اي مكان لأي سبباً كان .... |
Ele podia ter ido para qualquer lugar do pais. | Open Subtitles | كان بأمكانه ان يذهب الى اي مكان بالمدينة |