"الى بيوتكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • para casa
        
    Cavalheiros, hoje será um dia duro para vocês, mas vocês vão para casa felizes por terem ganho o vosso dinheiro honestamente, ...pelo menos uma vez na vida. Open Subtitles أيها السادة،؟ اليوم سيكون يوماً صعباً بالنسبة لكم لكنكم ستذهبون الى بيوتكم وتنفقون أموالكم بشرف
    Vocês podem voltar para casa... ou aos vossos Jogos Olímpicos. Open Subtitles بعدها ستعودون الى بيوتكم او الى العابكم الاولمبية
    Vão para casa e façam os trabalhos de casa. Open Subtitles اذهبوا الى بيوتكم و قوموا بواجبكم المنزلى.
    Não têm que ir para casa, só não podem é cá ficar. Open Subtitles لا يجب عليكم الذهاب الى بيوتكم ، لكن لا يجب ان تبقوا هنا
    - Correi para casa, fragmento! Open Subtitles الان عجلوا الى بيوتكم أيها البقايا
    Vão para casa, para junto das vossas mulheres. Open Subtitles اذهبوا الى بيوتكم والى زوجاتكم يا سادة
    Vão para casa e arrumem as peúgas. Open Subtitles إذن عودوا الى بيوتكم ، غلفوا حاجياتكم
    Agora, separem-se e vão para casa! Open Subtitles والآن هيا تفرقوا الى بيوتكم
    Vão para casa! Open Subtitles فقط , اذهبوا الى بيوتكم
    Ouçam todas, voltem para casa, por favor. Open Subtitles عودوا الى بيوتكم للراحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus