Matt, para aquela janela. Não faças nada até eu dizer. | Open Subtitles | مات، اذهب الى تلك النافذة لاتفعل شيئا حتى اخبرك |
Mudou-se para aquela casa colonial no fim da rua? | Open Subtitles | هل انتقلت الى تلك المستعمرة في آخر الشارع؟ |
Mas nem pisca os olhas quando olha para aquelas fotografias. | Open Subtitles | و لكن عيناك لا تطرفان عندما تنظرين الى تلك الصور |
Quase te matei ao levar um bisturi para aquele quarto. | Open Subtitles | كدت أن أتسبب بمقتلك بإحضاري لمبضع الى تلك الغرفة |
Fomos àquela igreja e ouvimos o reverendo Moss pregar. Depois de ele pregar, um coro de lindas mulheres — cem mulheres fortes — levantou-se e começou a cantar. | TED | ذهبنا الى تلك الكنيسة واستمعنا إلى القس ريفو موس وبعدما أكمل موعضته، وقفت جوقة من النساء الرائعات، جوقة تتكون من 100 امرأة قوية، وبدأن بالغناء. |
Quando se vai para estas sociedades em desenvolvimento, as mulheres são os pilares da sua comunidade, mas os homens são ainda os que dominam as ruas. | TED | عندما تذهب الى تلك المجتمعات النامية, تكون المرأة هي عامود المجتمع, لكن الرجال هم من يسيطرون على الشوارع. |
Vamos lá a essa bebida. Porque há uma festa surpresa e é meu dever levar-te ao bar. | Open Subtitles | لنذهب الى تلك الحانة لان هناك حفلة مفاجئة لك و وظيفتي هي اخذك الى الحانة |
Eu vejo. Bem, eu vou ter uma pequena conversa com aquela Connie. | Open Subtitles | هكذا اذاً.حسنا,اريد ان اتحدث الى تلك الـ كوني. |
Volte a pôr-nos naquele avião. | Open Subtitles | اعيدينا الى تلك الطائرة |
Hoje, olho para aquela foto e penso: "Não precisavas de dieta, "precisavas de um consultor de imagem". | TED | وأنظر الى تلك الصورة الآن، وافكر، أنت لم تكوني في حاجة الى اتباع نظام غذائي، بل كنت في حاجة الى مستشارة ازياء. |
Não vão mais, isto porque, nunca mais vou voltar para aquela escola. | Open Subtitles | لن يفعلو ،لأني لن اعود الى تلك المدرسة مجددا |
Não devia tê-lo mandado para aquela maldita escola. | Open Subtitles | كان يجب الا ارسله ابداً الى تلك المدرسة اللعينة |
Não vais voltar para aquela escola, não enquanto aquela mulher estiver lá. | Open Subtitles | لن تعود الى تلك المدرسه حتى ترحل هذه المرأه |
Só tenho de olhar para aquela sala e ver o que fizeste. | Open Subtitles | كل ماعليك هو ان تنظر الى تلك الغرفة وترى مافعلت |
Mas se quer ter a honra de denominar-se um O-Delta, vá a correr a toda a velocidade para aquela árvore. | Open Subtitles | لكن اذا اردت الشرف لتدعوا نفسك من اخويتنا، فقط اركض بأقصى سرعة الى تلك الشجرة. |
A principal razão para isso é que nós podemos gostar de olhar para aquelas paredes gigantescas de maioneses, mostardas, vinagres, compotas, mas não conseguimos fazer comparações e contrastes e escolher, naquele expositor deslumbrante. | TED | السبب الرئيسي لهذا اننا نستمتع بالتحديق الى تلك الجدران العالية من المايونيز ,و الماسترد , والخل , و المربى لكننا في الواقع لا نستطيع عمل الحسابات اللازمة للمقارنة والمناقضة والإنتقاء من ذلك العرض المذهل |
Olha para aquelas mãos fortes. | Open Subtitles | انظري الى تلك اليدين القويتين |
Olha só para aquelas mamas. | Open Subtitles | أنظر الى تلك النهود على هذا |
Pode vir connosco e lutar sob as minhas ordens, ou voltar para aquele bar do Texas onde o encontrei. | Open Subtitles | بوسعك ان تأتي معنا وتقاتل تحت امرتي وبطريقتي او عد الى تلك الحانة التي وجدك بها في تكساس |
Agora olha para aquele portão. É para ali que tu olhas diariamente. | Open Subtitles | ألان انظروا الى تلك البوابة بعناية انها البوابة التي تنظرون اليها كل يوم |
Então, porque há um rasto de sangue que vai até àquela mesa? | Open Subtitles | كيف يكون ذلك وآثار الدم تقودني الى تلك المنضدة ؟ |
Mas não estarei a ficar um bocadinho crescida demais para estas festas? | Open Subtitles | لكن ألم أكبر أنا بالنسبة الى تلك الحفلات ؟ |
Olhem, estamos a perder a luz do dia. O que devemos fazer é chegar a essa Vila. Portanto por favor... | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الوصول الى تلك القرية لذا أنصتو الى |
É culpa sua Cameron.Se você não tivesse falado com aquela jogadora, não teriam quabraria a estátua e elas não estáriam em detenção, fazendo uma rebelião no meu reino. | Open Subtitles | هذه كله خطأك.كاميرون. لأنك لو لم تسير بعيدا وتتحدث الى تلك نكتة كرة القدم لم اكن لأتخذ تلك الاجراءات |
Volte a pôr-nos naquele avião imediatamente. | Open Subtitles | اعيدينا الى تلك الطائرة حالا |