Quando olhamos para isto, é difícil acreditar que a criança na traseira vai ficar bem aquando do impacto. | TED | انه من الصعب التصديق عندما تنظر الى ذلك ذلك الطفل الذي بالخلف سوف يصمد أكثر عند حدوث الحادث |
Olha só para aquele gajo. Ele deve ter uns 15 ou 16! | Open Subtitles | انظر الى ذلك الرجل , لقد حصل على 15 او 16 |
Fomos àquele pequeno e charmoso restaurante italiano, o serviço foi óptimo... | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى ذلك المطعم الايطالي الرائع الخدمة كانت جيدة |
Ele passa pelos dois tacklers e olha para aquilo, para a secundária. | Open Subtitles | يَخترقُ المدافعين، وأنظر الى ذلك أنظر، إلى الثانويينِ |
O que acontece a esse miúdo? O que acha que ele ouve? | Open Subtitles | ماذا سيحدث الى ذلك الفتى ماذا تعتقد بانه يسمع ؟ |
Alguns dos alunos mais inteligentes do mundo estão nessa aula. | Open Subtitles | بعض أذكى الناس فى العالم يذهبون الى ذلك الفصل |
Lembras-te quando nos conhecemos e que fomos àquela parte horrível da cidade para comprar aquela roupa marada? | Open Subtitles | هل تتذكر اول مرة تقابلنا؟ عندما ذهبنا الى ذلك الحي من المدينة لشراء ملابس مروعة |
Sei que estás a olhar para essa pistola, mas está mais próxima de mim, do que está de ti. | Open Subtitles | اعرف انك تنظرين الى ذلك المسدس لكنه هو اقرب لي منه لك |
Não quero voltar para aquela casa contigo. | Open Subtitles | أنا لا أريد العودة الى ذلك المنزل بـ رفقتك |
Olha para isto, para trás e para a frente, como um casal giro. | Open Subtitles | انظر الى ذلك انهم نوعا ما يتعاركون مثل الثنائى السعيد |
Só pensei dever chamar-vos a atenção para isto, para o caso de vos ter passado... | Open Subtitles | أنا فقط أعتقدت، يجب أن أشير الى ذلك لك في حالة أنها قد فاتت عليك |
- És um sacana feio. - Max, olha para isto. | Open Subtitles | مغفل قبيح - ماكس ، أنظر الى ذلك - |
No mês passado, a 23 de Setembro, fui até à costa e olhei para aquele longo e distante horizonte e perguntei a mim mesma: "Tens o que é preciso? | TED | ومنذ شهر في الثالث والعشرين من سبتمبر وقفت على الشاطئ ونظرت الى ذلك الافاق البعيد والطويل وسألت نفسي هل انتي جاهزة؟ |
Eu nunca ia conseguir levar o meu menino para aquele sítio por isso implorei-lhe que o fizesse por mim. | Open Subtitles | لم يكن هناك طريقه لاحضر ابني الى ذلك المكان لهذا رجوته ان يفعل هذا لاجلي |
Digo uma coisa, nunca voltaria para aquele restaurante idiota. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء أنا لا أريد العودة أبداً الى ذلك المطعم الغبي |
Essa é a única forma de devolver a vida àquele jovem! | Open Subtitles | هذه الطريقه التى يمكنك ان تعيد بها الحياه الى ذلك الفتى |
- Levaste-me àquele bar... Tem boa música. | Open Subtitles | عن ماذا تتكلم أنت أخذتنى الى ذلك الملهى و كانوا يعزفون الموسيقى جيدا |
Não olhem para aquilo. Olhem para mim. | Open Subtitles | يا اطفال , لا تنظروا الى ذلك , انظروا اليِ |
Não tenhas medo. O grande lobo mau. Sim, olhem para aquilo. | Open Subtitles | الذئب الكبير المُخيف, نعم انظروا الى ذلك |
Eu amanhã vou a esse comício e vou juntar-me ao Tea Party! | Open Subtitles | انا ذاهب الى ذلك الحشد غدا وسأدخل في حفلة الشاي |
Ela é inocente. O meu irmão leva-a a isso. | Open Subtitles | أنها طفلة بريئة، وأخي هو من يقودها الى ذلك |
Epá, isto é espectacular. Olha para isso. | Open Subtitles | أوه ، يا رجل ، هذه صفقة حقيقية انظري الى ذلك |