"الى لندن" - Traduction Arabe en Portugais

    • para Londres
        
    • a Londres
        
    • em Londres
        
    • até Londres
        
    Depois, Sebastião empregou-se na Organização Internacional do Café e mudaram-se para Londres. Open Subtitles انضم لمنظمة القهوة العالمية وانتقلوا الى لندن ليعمل لدى البنك الدولي
    Ou é um voo, só de ida, de São Paulo para Joanesburgo, ou para Londres. TED او رحلة طائرة, ذهاب فقط, من ساو باولو الى جوهانسبرج اول الى لندن ذهاب فقط.
    Vinte anos depois, Stewart levou James Somerset para Londres e, quando lá chegou, James decidiu que ia fugir. TED الان,بعد 20 سنة ستيوارت اخذ جاميس سومرست الى لندن , و بعد الوصول الى هنالك قرر جاميس الفرار
    Não, mme., é necessário que eu vá a Londres. Open Subtitles لا يا سيدتى ,من الضرورى الذهاب الى لندن.
    E então voltei a Londres, e fui ver este companheiro, Jude Law. TED وبعدها رجعت الى لندن وذهبت لرؤية الشاب جود لو
    Estão aqui alguns cavalos, meio acabados, prontos a serem trabalhados em Londres. TED هنا ترون خيول نصف منتهية جاهزة للانتقال الى لندن لكي يتم العمل عليها
    E o aristocrata falido por quem ela corre para Londres para casar. Open Subtitles وصحة الفارس ذو الدم الأزرق التى ستذهب الى لندن لتتزوجه
    Suponho que queira voltar já para Londres. Open Subtitles أفترض بأنك تريد العودة بأسرع ما يمكن الى لندن
    O melhor que tem a fazer é voltar para Londres e descansar. Open Subtitles افضل شئ يمكن عمله هو الذهاب الى لندن حيث يمكنك ان تستريحى
    Volta para Londres. Há aqui perigo a mais e esperança a menos. Open Subtitles عد ، عد الى لندن هناك الكثير من الخطر و القليل من الامل
    Preparei um telegrama para Londres. Open Subtitles سير ، لقد جهزت برقية الى لندن اطلب منك أن تقرأها
    Amanhã parto para Londres em negócios. Open Subtitles نهارك سعيد , بارون,غدا ساغادر الى لندن لبعض المهام
    Bom, se não precisas de mim, amanhã apanharei o avião para Londres. Open Subtitles حسنا, اذالم تكنتحتاجنى, فساخذ الطائره الى لندن غدا
    Vou voltar para Londres no próximo voo, Paul. Open Subtitles انا عائد الى لندن على الرحله التاليه , بول
    Porque queres que vá para Londres? Por nada... Open Subtitles ـ لماذا تريديننى أن أذهب الى لندن ياليزى؟
    O meu pai foi para Londres e a Jane escreve a pedir a ajuda imediata do meu tio. Open Subtitles ذهب والدي الى لندن وجاين راسلتني لترجو من خالي المساعدة الفورية.
    Hastings, tenho de partir no próximo comboio para Londres. O quê? Open Subtitles هيستنجز ,لابد لى من اللحاق بأول قطار الى لندن
    Até iria a pé para Londres por uma dessas malandras geladinhas. Open Subtitles كان شرابا ممتازا أرغب فى العودة الى لندن كى أذهب الى احدى تلك الحانات
    A nossa viagem de autocarro levou-nos de São Francisco a Londres, Tínhamos trocado de autocarro no Oceano Atlântico. TED رحتلنا بالباص أخذتنا من سان فرانسيسكو الى لندن. نقوم بإستبدال الباصات عند البرك الكبيرة.
    Agora o importante é levá-lo a Londres o mais rápido possível. Open Subtitles و الآن فان أكثر الأمور أهمية هو أن نوصلك الى لندن بأسرع وقتٍ ممكن
    E se ficar o mês todo, poderei levá-las até Londres de carruagem, eu mesma! Open Subtitles واذا كنت ستبقين لشهر آخر بكامله، سيكون باستطاعتي اخذك الى لندن بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus