"الى منازلهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • para casa
        
    Mandem-nos para casa. - Eles não têm mais casa. Open Subtitles أرسلْهم الى منازلهم ليس لهم مكان للذِهاب اليه
    E no final do Verão, vamos todos para casa felizes. Open Subtitles وفي نهاية الصيف , يذهب الجميع الى منازلهم سعداء
    Podes levar algumas para casa para os teus pais. Open Subtitles الآن يمكنك تنقلهم الى منازلهم إلى والديك.
    Levo-os para casa às 8h. Posso ligar-te? Open Subtitles سوف اوصلهم الى منازلهم بحلول الثامنه هل يمكننى ان اتصل بكِ
    Eles eram muito gananciosos, roubavam ouro, roubavam roupas que enviavam posteriormente para casa. Open Subtitles بالطبع كانوا طمّاعون جدا أخذوا ذهب ، وأخذوا ملابس وأرسلوها الى منازلهم فيما بعد
    Vamos pregar-lhes um susto e mandá-los para casa. Sabes como são os miúdos. Open Subtitles سنلقنهم درساً و نرسلهم الى منازلهم أنت تعرف الأطفال
    Hicks, faz-me um favor: manda estas pessoas para casa. Todas. Open Subtitles هيكس اصنع لي معروفا اجعل جميع هؤلاء الناس يغادرون الى منازلهم
    E irão para casa e farão amor. Open Subtitles وسوف يعودون الى منازلهم وسوف يمارسون الجنس
    É quando começa a festa ou as pessoas vão para casa dormir. Open Subtitles عندما تبدا الحفل سيرجع كل الاشخاص الى منازلهم ليناموا
    É feriado. Os guardas querem ir para casa para junto as suas famílias. Open Subtitles إنه العيد, الموظفين يريدون الذهاب الى منازلهم ورؤية عائلاتهم
    À meia-noite, o sentinela do navio será mandado para casa e poderá recuperar a sua carga. Open Subtitles في منتصف الليل سيتم ارسال حراس السفينة الى منازلهم حينها يمكننك استرجاع بضاعتك
    E deixa-las ir para casa. Open Subtitles أحراراً و تسمحين لهم بالعودة الى منازلهم
    Alguns podem ter melhorado. Vou pedir para irem para casa. Open Subtitles بعض المرضى ربما اصبحوا أفضل ، سأطلب منهم ان يعودوا الى منازلهم
    Porque não vão todos para casa? Open Subtitles ولماذا لا يذهب جميع اولئك الأشخاص الى منازلهم ؟
    Vão todos para casa. Open Subtitles فليذهب الجميع الى منازلهم الان.
    Então estas coisas não podem parar a luta e ir para casa. Open Subtitles لذا فهم لن ييأسوا و يعودون الى منازلهم
    Todas iam para casa, sozinhas. Open Subtitles وجميعهم كانوا يعودا الى منازلهم وحيدين
    Foram para casa como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles ذهبوا الى منازلهم وكأن شيئاً لم يحدث
    Na Filadélfia temos um programa "um aluno - um computador", de maneira que as crianças trazem os seus computadores todos os dias, levam-nos para casa, obtendo acesso à informação. TED في فيلاديلفيا لدينا نظام " كمبيوتر شخصي ل كمبيوتر شخصي " لذا يجلب الطلاب معهم كمبيوتراتهم المحمولة الى المدرسة كل يوم ويأخذوها معهم الى منازلهم .. لكي يستخدموها كوسيلة حصول على المعلومات
    se o Stan e os amigos ganharem, podem voltar para casa com vida e os monstros deixam a nossa cidade para sempre! Open Subtitles اذا ربح ( ستان ) ومجموعته سيعودون الى منازلهم ويجب على الوحوش مغادرة البلدة ولا يعودوا اليها ابداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus