Não adiantou nada tratar-lhe da mão. O senhor gosta de sofrer. | Open Subtitles | لم تفعل أيّ شيء جيد لمعالجة تلك اليدّ تحبّ المعاناة |
Deus é um moleque malvado, com uma lupa na mão. | Open Subtitles | إله قنفذ بحر شرّير , بزجاجة مكبّرة في اليدّ. |
Aqui vamos nós. mão direita, pé esquerdo. Pé esquerdo, mão direita. | Open Subtitles | هنا نذهب اليدّ اليمنى، قدم يسار القدم اليسار، يدّ يمنى |
O Irmão mão Esquerda | Open Subtitles | الأخ الكبير ذو اليدّ اليسرى اليدّ اليسرى تكره القتال |
Quer que lhe conte a história da Mão-Esquerda, e da mão Direita, a história do bem e do mal? | Open Subtitles | هل تودين أن أروي هذه القصة لكِ عن اليدّ اليسرى واليدّ اليمنى، قصة الخير والشر؟ |
mão de Pau tinha razão, General. Vasco e o Sueco trairam-nos. | Open Subtitles | اليدّ الخشبية كانتْ صحيحة, جنرال فاسكو والسويدي سيغدروننا |
Tem a mão direita em riste. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على تلك اليدّ اليمنى تَبخترتْ. |
Quando percebi que tinha de levantar a mão direita, resolvi comprar luvas. | Open Subtitles | آسف. عندما أدركتُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَرْفعَ ي اليدّ اليمنى، تَوقّفتُ لشِراء القفازاتِ. |
mão esquerda ao fundo, mão direita em cima. | Open Subtitles | اليدّ اليسرى في القاعِ، يدّ يمنى على القمةِ. |
Será a mesma força sombria em acção, sendo a sua derradeira expressão a destruição da carne, da mão que a cria? | Open Subtitles | يمكن أن هذا تكون نفس القوّة السوداء في العمل، تعبيره النهائي دمار اللحم، اليدّ ذاتها الذي يخلقه؟ |
Depois, no início deste mês, foi encontrado na garagem da casa dele em Tallahassee com a arma de serviço na mão. | Open Subtitles | وبعد ذلك في وقت سابق من هذا الشهر، هو وجد في المرآب بيته في تالاهاسي، سلاح خدمة في متناول اليدّ. |
A mão é mais rápida do que o olho, mas deixa impressões. | Open Subtitles | اليدّ قد تكون أسرع من العين، لكنّه ما زال يترك بصمات الأصابع. |
É o que parece, mas lá está, pensaste que a moeda estava na mão direita. | Open Subtitles | ولكن من الناحية الثانية، فكّرت الربع كان في اليدّ اليمنى. |
Você quer dizer, os faça ver esta mão em vez desta aqui? | Open Subtitles | تعني، يجعلهم يراقبون هذه اليدّ بدلا من هذا؟ |
É uma mão bela... mais branca que o papel sobre o qual escreve, essa alva mão. | Open Subtitles | أومن انها، يدّ جميلة وأنصع بياضا من الورق المسطور عليه اليدّ الجميلة التى كتبت |
A mão direita, parece que tem alcatrão. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هناك قطران على خارج اليدّ اليمنى. |
Não devemos morder a mão que nos alimenta. Eu sei que isso está certo. | Open Subtitles | لا يجب أن تعضّ اليدّ التي تطعمك أعرف، هذا صحيح |
A mão é a primeira coisa que um dá ao outro. | Open Subtitles | اليدّ هـي أوّل شيء يُقدّمهـا الإنسـان للآخـر |
mão esquerda no espaço. mão direita nas setas. | Open Subtitles | بربك ، يدّك اليسرى، على المسافة، اليدّ اليمنى، مفاتيح سهمِ؟ |
Ninguém acreditaria que ele suicidou-se com a mão direita. | Open Subtitles | لا أحد يَعتقدُ أبداً هو يَضْربُ نفسه بهذه اليدّ اليمنى. |